English | German | Russian | Czech
B2

порядочный Russian

Meaning порядочный meaning

What does порядочный mean in Russian?

порядочный

обладающий порядочностью; честный Как порядочный человек, я не мог бросить жену, пока ребёнок не достиг совершеннолетия. Что касается моего отца, то он был не только честный и порядочный человек, у него была голова на плечах, а в смысле аккуратности, пунктуальности и точности истинный немец. перен., разг. то же, что значительный; достаточно большой, сильный и т. п. Путь до вокзала был порядочный, и пришлось ещё несколько раз останавливаться, при чём отец конфузливо объяснял: «Не могу, ребятки, ноги не держат… Устал всё-таки за дорогу». Мороз порядочный, нога и на суходоле начала мёрзнуть, а не то что лезть в воду. значительный

Translation порядочный translation

How do I translate порядочный from Russian into English?

Synonyms порядочный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as порядочный?

Examples порядочный examples

How do I use порядочный in a sentence?

Simple sentences

Я порядочный человек.
I am an honest person.
Он был хороший порядочный человек, который был заманен в это ужасное дело не по своей вине.
He was a good and decent man who had become ensnared in this dreadful affair through no fault of his own.

Movie subtitles

Мр. Стивенс - порядочный человек.
Mr. Stevens is an extraordinarily fine person.
Ни один порядочный поезд здесь не останавливался, верно? Будут.
No decent train'd stop here.
Он не стал гнить в Дурнштейне, как порядочный человек.
He couldn't rot in Durnstein like any decent man.
В этот раз это порядочный мужчина.
This time it's the right man.
Поверьте, я честный, порядочный, я для нашего фюрера.
After all, I'll never. Please don't misunderstand me. - See, I'm loyal.
Он порядочный человек.
And he's not a bloke but a very decent person.
Он порядочный человек.
He's a decent person. a very decent person.
Мой отец очень порядочный человек.
My father's a very honest man.
Но ты - очень порядочный.
You'll see you're responsible.
Он порядочный человек.
He's not scum, he's a good man.
А я и есть порядочный гражданин.
I am one.
Я говорил с Лу Хайамсом. Он порядочный.
I've seen Lou Hyams.
Ты ведь порядочный?
You are honest, right?
Если ты порядочный, то получишь перспективную работу, как Педерсен.
If you are honest, you'll get a job with prospects like Pedersen.

News and current affairs

Это объяснило бы то, почему партия раздавила их и почему любой порядочный участник летних Олимпийских игр должен требовать их немедленного освобождения.
That would explain why the Party has crushed them - and why any decent participant in this summer's Olympics should demand their immediate release.

Are you looking for...?