English | German | Russian | Czech

bitten German

Meaning bitten meaning

What does bitten mean in German?

bitten

ask, please trans. jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken Bittet, so wird Euch gegeben; suchet, so werdet Ihr finden; klopfet an, so wird Euch aufgetan. trans. jemanden in höflicher Form zu etwas einladen

Translation bitten translation

How do I translate bitten from German into English?

Synonyms bitten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bitten?

Examples bitten examples

How do I use bitten in a sentence?

Simple sentences

Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
Ihr tätet besser daran, ihn nicht um Rat zu bitten.
It would be better for you not to ask him for advice.
Du brauchst ihn nur darum zu bitten, die Schulden zu bezahlen.
You need only ask him to pay the debt.
Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
You ought to ask for your teacher's permission.
Wir müssen die Bank um ein Darlehen bitten.
We must ask the bank for the loan.
Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
May I have your attention, please?
Sein Stolz hielt ihn davon ab, um Hilfe zu bitten.
His pride didn't allow him to ask for help.
Darf ich Sie um etwas bitten?
May I ask a favor of you?
Kann ich dich um etwas bitten?
May I ask a favor of you?
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
May I ask a favor of you?
Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
May I ask a favor of you?
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
May I ask you to do me a favor?
Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
May I ask you to do me a favor?
Ich muss dich um einen Gefallen bitten.
I have a favor to ask of you.

Movie subtitles

Ich mochte dich dringend um eine Unterredung bitten.
I sincerely wish to speak with you!
Da Sie sich in Ihrer Zeitung um Politik kümmern, möchte ich Sie um einen Gefallen bitten.
Since your paper deals with politics, I've a favor to ask.
Ich wollte Sie auch bitten, mir beim Entschlüsseln zu helfen. Aber das ist wohl nicht mehr möglich.
I was also planning to ask you for your help in decoding this, but I suppose that won't happen now.
Bitten Sie Ismael um Geld.
Ask Ismael for the money.
Ich habe keinen roten Heller und möchte Sie bitten, mir noch einmal einen kleinen Betrag vorzustrecken.
I only have a penny and I beg you once again to give me a little ammount of money.
Ich lasse ihn bitten, sich kurze Zeit zu gedulden.
Would you ask him to be patient for a short time.
Ich lasse bitten, er möge warten.
Please tell him to wait.
Kommt! Bitten wir sie!
Let's go and talk them out of it.
Ich muss sie um Verzeihung bitten, hier, vor allen.
I'd like to repair things here.
Wenn ich Sie bitten würde, den Beaugard zu entfernen.
If I were to ask you to take away the Beaugard.
Bitten Sie sie herein.
Have them come in.
Hives, bitten Sie Mr. Parker, zu uns zu kommen.
Hives, ask Mr. Parker to come here.
Wirst du Gott nicht darum bitten, auf Breck Coleman aufzupassen?
Aren't you going to ask God to take care of Breck Coleman?
Ich muss doch sehr bitten, Herr Direktor!
I beg your pardon, sir.

News and current affairs

Abbas richtet seinen Blick nun auf Europa und würde die Türkei bitten, sich als Vermittler zu engagieren.
Abbas is now setting his sights on Europe, and would ask Turkey to serve as a go-between.
Manche Stadtbewohner machen sich noch nicht einmal die Mühe, Land zu erwerben oder um die Hilfe auf dem Land zu bitten.
In fact, some city dwellers don't even bother with acquiring land or gaining distant help.
Es ist unrealistisch, die armen Länder, wo mehr als 1,6 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sauberer Energie und Technologie haben, zu bitten, die Kosten für einen dringend benötigten Technologiewandel zu übernehmen.
It is unrealistic to ask poor countries, where more than 1.6 billion people do not have access to clean energy and technologies, to bear the costs associated with the much needed technological change.
Sie kann die Zentralbank um Hilfe bitten und einige ihrer Vermögenswerte in liquide Mittel umwandeln.
It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash.
Unter den Ländern, die von dieser Krise betroffen waren, hatte sich Malaysia dagegen entschieden, den IWF um Hilfe zu bitten und ging mindestens ebenso gut daraus hervor wie andere, die die Unterstützung des Fonds in Anspruch genommen hatten.
Among the countries hurt by that crisis, Malaysia chose not to ask for the Fund's help and emerged at least as well as others that did seek IMF assistance.
So wird manchmal gezielt auf die holländische Praxis verwiesen, die Ärzten erlaubt, das Leben ihrer Patienten zu beenden, wenn diese ausdrücklich darum bitten - vorausgesetzt, dass dabei bestimmte Voraussetzungen ordnungsgemäßer Praxis erfüllt sind.
There are sometimes specific references to the Dutch practice that allows doctors to end their patients' lives if they explicitly ask for it, as long as certain preconditions of due practice are met.
Die Befürchtung war, dass mächtige Banken die Hilfe der nationalen Regierungen ausnutzen würden, indem sie zu schnell um Hilfe bitten.
The fear was that powerful banks would exploit national government help, asking for intervention too soon.
Die USA stellen weniger eine Forderung, als dass sie um Hilfe bitten.
The US is not making a demand as much as it is issuing a plea for help.
Doch wieder weisen sie auf die Vorteile hin: Die Ölbranche muss in ihrer nie endenden Suche nach weiteren Ölreserven den Kongress nicht um das Recht bitten, Alaska zu plündern.
But they also point to the upside: the oil industry, in its never-ending search for more reserves, need not beg Congress for the right to despoil Alaska.
Im Grunde schlagen die USA also auf ihren eigenen Banker ein und bitten ihn auch noch um weitere Kredite!
In essence, the US is lashing out at its own banker, even as it asks the banker for yet more loans!
Falls das Gespräch bei einer Cocktailparty stattfindet, ist dies der Punkt, wo Sie gut beraten wären, um einen weiteren Drink zu bitten.
If this conversation is taking place at a cocktail party, at this point you would be well advised to ask for another drink.
Die Schwellenmärkte sollten schon jetzt anfangen, sich darauf vorzubereiten, dieses um das Wort zu bitten.
Emerging markets should start preparing now to ask it for the floor.
Auch ihnen steht eine tiefe Rezession bevor und sie werden versucht sein, um Hilfe zu bitten.
Like Greece, they face deep recessions. Like Greece, they will be tempted to ask for help.
Als Universitätsprofessor fällt mir auf, dass mich meine Studenten heute in einem anderen Ton um Karrieretipps bitten, als in der Vergangenheit.
As a professor, I find that my students often ask me for career advice with a different tone than in the past.

bitten English

Translation bitten in German

How do you say bitten in German?

Are you looking for...?