English | German | Russian | Czech

conjure English

Translation conjure in German

How do you say conjure in German?

Examples conjure in German examples

How do I translate conjure into German?

Movie subtitles

Could you conjure a few up for me?
Möchten Sie mir welche herzaubern?
Gentlemen, I'm a banker, not a conjure man.
Ich bin Banker, kein Hellseher.
I conjure you, by that which you profess. Howe'er you come to know it, answer me.
Ganz gleich, wie ihr zu eurer Kunde kommt, antwortet mir!
Calvero's still a name to conjure with!
Calvero gilt noch etwas!
Countess, I conjure you.
Comtesse, ich beschwöre Sie.
I know conjure stuff forward and backward and up and down.
Ich verhexe Dinge vorwärts und rückwärts und rauf und runter.
This is conjure stuff.
Das ist Hexerei.
A wine to conjure memories of taste buds in transport.
Er versetzt die Geschmacksnerven in Entzücken.
You other fiefdoms, you conjure against the people.
Und. ihr schmiedet Intrigen gegen das Volk.
Aren't you gonna conjure it up?
Wirst du es nicht herzaubern?
What spirits give you the power to conjure such peace?
Welche Geister geben dir die Kraft, solchen Frieden zu zaubern?
I thought you were gonna conjure it up.
Ich dachte, Sie würden es herzaubern.
In the name of these mighty spirits, I conjure you, Tanith, wherever you may be. Join us in this circle that you may speak with us.
Im Namen dieser mächtigen Geister beschwöre ich dich, Tanith wo auch immer du bist, komm zu uns in diesen Kreis, auf das du sprichst mit uns.
I conjure it before I sleep.
Ich beschwöre es vor dem Schlaf.

News and current affairs

Evocative historical dates are being used or abused in a similar way on the other edge of the European continent, to conjure up images of enemies that resonate in contemporary political debates.
Am anderen Ende des Kontinents werden suggestive historische Daten in ähnlicher Weise ge- bzw. missbraucht, um Feindbilder heraufzubeschwören, die ihren Widerhall in zeitgenössischen politischen Debatten finden.
Football matches can, it seems, revive national rivalries and conjure the ghosts of past wars.
Fußballspiele können, so scheint es, nationale Rivalitäten wieder aufleben lassen und die Geister vergangener Kriege heraufbeschwören.
Even here, behind prison bars and 24-hour surveillance of the type that he experienced for so long, I can conjure the warmth of his broad smile, merry eyes, and those colorful Hawaiian-style shirts that he wore with such panache.
Selbst hier, hinter Gittern und mit einer Überwachung rund um die Uhr, wie er sie so lange erlebte, kann ich noch die Wärme seines breiten Lächelns, seine fröhlichen Augen und die farbenfrohen Hawaii-Hemden, die er mit so viel Stil trug, heraufbeschwören.

Are you looking for...?