English | German | Russian | Czech

beckon English

Translation beckon in German

How do you say beckon in German?

Examples beckon in German examples

How do I translate beckon into German?

Movie subtitles

Elsalill saw that they were in a room where the proprietress of the tavern had her maid stationed to wash dishes and tankards. Her sister seemed to beckon her to help wash.
Elsalill sah, daß sie sich in einem Raum im Ratskeller befanden, in dem die Schankkellnerin Krüge und Teller abspülte, und ihr war, als bäte ihre Pflegeschwester sie, ihr beim Abwasch zu helfen.
He will rise and beckon.
Er wird auferstehen und euch winken.
But don't forget to beckon.
Gib ihm ein Handzeichen.
You were too quick to agree. Theophanes had only to beckon.
Sofort zugesagt, als Feofan dich gelockt hat.
The flowers me beckon, They flutter and sway.
Guten Tag, mein lieber Herr Kobold.
The drums of Mexico beckon us, Colonel.
Die Trommeln Mexikos rufen.
But cities did not beckon to my father.
Doch meinen Vater zog es nie in die Stadt.
The stars beckon.
Die Sterne winken.
To open a door and have a woman beckon you in.
Du öffnest eine Tür, und eine Frau bittet dich hinein.
It seems to beckon to you.
Komm zur Sache.
The respectability of great power and its games and deals and plunder always beckon.
Das Ansehen der großen Macht und seiner Spielchen und Deals und Raub lockt immer.
Commitments beckon.
Bestellungen winken.
Commitments beckon.
Zusagen winken.
I'll beckon my friend. so bad and big.
Dann hol ich sie her. Sie ist böse. Und groß.

News and current affairs

And, at least until a certain stage of growth, economies of scale and scope beckon, with expansion abroad often the only way to increase size, given already-saturated domestic markets.
Und schließlich winken den Banken zumindest bis zu einer gewissen Größe Skalen- und Verbundeffekte, die sie oft nur realisieren können, wenn sie aus ihren bereits gesättigten Heimatmärkten ins Ausland expandieren.
At the same time, huge opportunities beckon in times of far-reaching change.
Gleichzeitig ergeben sich in diesen Zeiten umwälzender Veränderungen auch riesige Möglichkeiten.
As election campaigns beckon in some of the countries that are now debating immigration controls, this trend is unlikely to be reversed any time soon.
Da in einigen der Länder, in welchen gerade Einwanderungsbeschränkungen diskutiert werden, Wahlen anstehen, ist es unwahrscheinlich, dass dieser Trend in der nahen Zukunft umgekehrt wird.

Are you looking for...?