English | German | Russian | Czech

Gebiet German

Meaning Gebiet meaning

What does Gebiet mean in German?

Gebiet

area, region, territory, district räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche Das Gebiet Hessens ist kleiner als das Bayerns. ein fachlich begrenztes Gebiet, siehe auch Fachbereich Ein Professor hat meistens hervorragende Kenntnisse auf seinem Gebiet. Mathematik (nichtleere) offene, zusammenhängende Teilmenge eines topologischen Raumes Eine Menge mit Rand ist kein Gebiet.

Translation Gebiet translation

How do I translate Gebiet from German into English?

Synonyms Gebiet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Gebiet?

Examples Gebiet examples

How do I use Gebiet in a sentence?

Simple sentences

Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.
Der Rettungsdienstmitarbeiter durchsuchte das Gebiet, auf der Suche nach dem Kind.
The rescue worker beat the area, looking for the child.
Ich habe wenig Kenntnisse auf dem Gebiet der Biochemie.
I have little knowledge of biochemistry.
Es scheint, dass das ländliche Gebiet im großen Stil entwickelt werden soll.
It seems the rural area will be developed on a large scale.
Es gibt kaum Regen in diesem Gebiet.
It hardly ever rains in the area.
Der Mann verdurstete in einem trockenen Gebiet.
The man died of thirst in a dry country.
Stecke das Gebiet mit Cholera an.
Infect the area with cholera.
Das Gebiet wird jetzt bebaut.
The area is built up now.
Es gibt viele Läden in diesem Gebiet.
There are many stores in this area.
Dieses Gebiet ist äußerst abgelegen.
This area is extremely isolated.
Menschen, die in diesem Gebiet leben, werden aus Mangel an Wasser sterben.
People living in this area are dying for want of water.
Wir müssen die Tatsache beachten, dass keine Nation die Oberherrschaft über dieses Gebiet beansprucht hat.
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.
This area abounds in wild animals.
Jagen ist in diesem Gebiet verboten.
Hunting is prohibited in this area.

Movie subtitles

Auf diesem Gebiet hat er dann rund 1904 eine wichtige Entdeckung gemacht.
At the beginning of the 20th century around 1904, he made an important discovery in this area.
Die Niederlanden spielen noch immer eine wichtige Rolle in einem Gebiet wo noch immer neue Entdeckungen gemacht werden, neue Instrumenten entwickelt werden und die Grenzen unseres Können und Wissen immer wieder weiter gelegt werden.
The Netherlands continue to play an important role in an area where new discoveries are still being made, new instruments are being developed and the frontiers of our know-how and knowledge are constantly being pushed out.
Wir haben sein Gebiet überfallen.
We did invade his land.
Gerade mal 30.000 Mann gegen. 3 Millionen Araber auf einem Gebiet so groß wie Frankreich.
Barely 30,000 men vs. 3 million Arabs in a country 3 times the size of France.
Wir besetzen ein Gebiet, das Abd el-Kader als seines ansieht.
To join Algiers and Constantine, they occupied a territory Abd el-Kader thinks is his.
Er soll mich auf moslemisches Gebiet bringen.
That he take me and my family to a Muslim land.
Es ist höchste Zeit, für dieses Gebiet einen Status zu finden.
So what's he waiting for? It's time to give that territory its own statute.
Solange sie sich auf dem Gebiet des schwedischen Königs befanden, wagten sie nicht, sich zu erkennen zu geben.
As long as they remained within the bounds of Swedish rule, they dare not reveal their identities.
Er ist in mein Gebiet eingedrungen und das passt mir nicht.
He's been cutting in on my territory and that's all wet with me.
Dass Sie zusätzlich zu lhrem auch noch sein Gebiet übernehmen.
That you were to take over his territory in addition to your own.
Wann waren Sie das letzte Mal auf österreichischem Gebiet?
When were you on Austrian territory last?
Die russische Armee ist seit Beginn des Kriegs auf österreichischem Gebiet.
The Russian Army has been on Austrian territory ever since the war started.
Seine Arbeit auf dem Gebiet des Galvanismus und der Elektrobiologie war unseren Theorien an der Universität weit voraus.
You know, his researches in the field of chemical galvanism and electrobiology were far in advance of our theories here at the university.
Ich übernehme Ihr Gebiet oder es gibt Ärger.
I'm taking over your territory, or there's gonna be trouble.

News and current affairs

MOSKAU - Die meisten Menschen, die mich kennen, halten mich für eine Expertin auf dem Gebiet der Informationstechnologie, die wahrscheinlich in Kalifornien lebt und in angesagte Internet-Start-ups investiert.
MOSCOW - Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups.
Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Gates, deeply conscious, indeed a specialist of the terrible history of race relations in his country, instinctively assumed that he was a victim of prejudice.
Seit Jahrzehnten produzieren viele große Ölgesellschaften, u.a. Shell, ExxonMobil und Chevron, Öl im Nigerdelta, einem ökologisch fragilen Gebiet aus Sumpfwäldern, Mangroven, flachen Regenwäldern und der Küste vorgelagerten Barriere-Inseln.
For decades, major oil companies, including Shell, ExxonMobil, and Chevron, have been producing oil in the Niger Delta, an ecologically fragile environment of freshwater swamp forests, mangroves, lowland rainforests, and coastal barrier islands.
Das Gebiet, das durch diesen Plan abgedeckt wird, schließt Bulgarien, Kroatien und Albanien sowie Serbien, Bosnien, Mazedonien, Montenegro und den Kosovo mit ein.
The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo.
Im Vergleich zu den Kosten der militärischen Interventionen und friedenserhaltenden Maßnahmen sind die finanziellen Kosten auf diesem Gebiet lächerlich gering.
In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low.
Denn wir beabsichtigen, große westliche und auf diesem Gebiet erfahrene Energie-Unternehmen als strategische Investoren zu gewinnen.
For our intention is to attract large Western energy companies with experience in this field as strategic investors.
Israelische Bomben und Raketen schlagen in regelmäßigen Abständen in dem umschlossenen Gebiet ein und verursachen gleichermaßen hohe Verluste unter militanten Kämpfern und unschuldigen Frauen und Kindern.
Israeli bombs and missiles periodically strike the encapsulated area, causing high casualties among both militants and innocent women and children.
Die Al-Kaida ist zurück und kämpft für ihren eigenen Protostaat im Westen des Irak und dem Osten Syriens, einem Gebiet, das viel näher an Europa und den USA liegt als die Höhlen Afghanistans.
Al Qaeda is back and is fighting for its own proto-state in western Iraq and eastern Syria, which is far closer to Europe and the US than the caves of Afghanistan.
Der zweite natürliche Stoßdämpfer ist eine Währungsabwertung, die die Wettbewerbsfähigkeit in dem am stärksten betroffenen Gebiet steigert.
The other natural shock absorber is a depreciating currency, which increases competitiveness in the area hit hardest.
Auf diesem Gebiet sind bereits Anstrengungen unternommen worden, doch wird es zusehends dringender, diese Anstrengungen zu verstärken.
Efforts in this area already exist, but it has become increasingly urgent that these efforts be strengthened.
In einem Gebiet in Kenia mussten Bauern, die es 2004 noch 17 km zu einem landwirtschaftlichen Händler hatten, drei Jahre später nur noch 4 km zurücklegen.
In one area of Kenya, farmers who had to travel 17 kilometers to reach an agrodealer in 2004 had to travel only four kilometers three years later.
Doch nach mehr als 150 Protesten in Tibet gegen die chinesische Herrschaft in den letzten zwölf Monaten scheint die Besorgnis in Bezug auf das Gebiet alles andere als wirklichkeitsfremd.
But after more than 150 protests in Tibet against Chinese rule over the past 12 months, concerns about the area seem anything but fanciful.
Die Kreditvergabe an private Haushalte - einem Gebiet mit bislang eher geringer grenzüberschreitender Aktivität - hielt sich gemessen daran noch relativ gut.
The effect was especially pronounced in lending to non-financial companies, whereas lending to households - an area with traditionally lower internationalization - remained more robust.
Überdies steckt die NATO in gewisser Weise das Gebiet einer Zivilisation ab, was natürlich nicht bedeutet, dass die Gemeinschaft der NATO besser als irgendeine andere wäre.
Moreover, NATO in a way defines the sphere of a civilization, which of course doesn't mean that NATO's community is better than any other.

Are you looking for...?