English | German | Russian | Czech

Umfeld German

Meaning Umfeld meaning

What does Umfeld mean in German?

Umfeld

Gesamtheit der natürlichen, sozialen und wirtschaftlichen Verhältnisse Ich hoffe im Ausland auf ein angenehmeres Umfeld, um meine eigene Firma zu gründen. Zudem signalisierten Zahlen von Großhandel, dass die Lagerbestände der US-Unternehmen weiter rückläufig sind. Im aktuellen Umfeld gilt dies als positives Zeichen, da dies auf eine anziehende Produktion schließen lässt. sphere Gruppe von Menschen, die jemanden umgibt Aus Stoibers Umfeld hieß es, die Rolle des Bundespräsidenten für eine Rettung der Reform solle nicht überbewertet werden. einen Ort umgebender Bereich, physikalische Umgebung Im Umfeld des Hafens soll es öfters zu Überfällen kommen.

Translation Umfeld translation

How do I translate Umfeld from German into English?

Synonyms Umfeld synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Umfeld?

Examples Umfeld examples

How do I use Umfeld in a sentence?

Simple sentences

Die Familie fügte sich schnell in das neue Umfeld ein.
The family assimilated quickly into their new environment.
Sich über etwas zu beschweren ist eine Art, sich an ein neues Umfeld zu gewöhnen.
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
Tom hatte das Glück, in einem vielsprachigen Umfeld aufzuwachsen.
Tom was lucky to grow up in a multilingual environment.
Tom ist in einem multilingualen Umfeld groß geworden.
Tom grew up in a multilingual environment.
Schichtarbeiter haben oft Schlafstörungen, weil es schwerfällt, am Tag ein ruhiges, dunkles Umfeld zu schaffen.
Shift workers often have problems sleeping because it's hard to create a quiet, dark atmosphere during the day.
Tom wohnt in einem spanischen Umfeld.
Tom lives in a Hispanic neighborhood.
Sie sind momentan unschlagbar. Das würdigt auch Ihr Umfeld.
At the moment you are unbeatable. Even the others notice.
Es wird dir Vorteile einbringen, wenn du dein soziales Umfeld erweiterst.
An enlarged social horizon will bring advantages.
Koalas leben auf Bäumen. Sie sind Pflanzenfresser und können nur in einem bewaldeten Umfeld überleben.
Koalas live in trees. They are herbivores, and need forest environments to survive.

Movie subtitles

Muß ihr schwer gefallen sein, ihr Umfeld zu verlassen.
It must be difficult to leave the life she had in Austria.
Das sind die Gangster in seinem Umfeld.
I know, but it's not him.
Und selbst falls Ihnen etwas zustoßen würde, wüssten Sie, dass Lucie und Manfred gut aufgehoben wären in den zärtlichen Händen der tapferen und fürsorglichen Patrioten in seinem Umfeld.
And if something did happen unpredictably. you'd still have the comfort of knowing that the lives of Lucie and Manfred. would be safe and snug in the soft, gentle, tender hands. of that brave little band of patriots he's gathered around him.
Es ist also ein sehr schattenhaftes Umfeld, in dem sich das Drama abspielt.
And so it's a very shadowy context in which this drama is played out.
Sie aus ihrem primitiven Umfeld gerissen und in unserem ausgesetzt würde?
Took it out of its primitive world and turned it loose in ours?
Immer. Ich kann nicht beweisen, dass Sie falsch liegen, aber einige Kriminologen und Verhaltensforscher haben mich davon überzeugt, dass wir dem Umfeld zu viel und der Vererbung zu wenig Bedeutung beimessen.
Well, I couldn't prove you're wrong of course, sir, but some fellow criminologists including some behavior scientists, have begun to make me believe we've all been putting too much emphasis on environment and too little on heredity.
Es hat mit dem Umfeld zu tun, oder?
It's a matter of environment, isn't it? Of course.
Ich wurde dazu gezwungen. in einem Umfeld des Hasses und des Misstrauens zu arbeiten.
I've been forced to work in an atmosphere of hatred and suspicion.
Falls du demnächst jemanden aus deinem Umfeld verlieren solltest, wanderst du 20 Jahre in den Knast, das garantiere ich dir.
Let me translate. Should you grieve in the near future for another member of your inner circle we'd take you in custody and you'd go down in the cooler for twenty year.
Also, heute Abend gehen Sie alle auf Ihre Posten im Umfeld des Randall-Hauses, hier.
Now, tonight you'll take up your initial positions in the area surrounding the Randall house, here.
Scanne das Umfeld um Außenposten 2, Sensorenwerte unbestimmt.
Sweeping the area of Outpost 2. Sensor reading, indefinite.
Manche Leute - besonders aus Mr. Colberts Umfeld - könnten in Ihnen die Person sehen, die sein Ableben am wenigsten bedauert.
Some people - let us say the people who work for Mr Colbert - might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing.
Sie wussten, was passiert, wenn man sie aus ihrem natürlichen Umfeld nimmt und dort hinbringt, wo ihre Fortpflanzung durch nichts eingeschränkt wird.
Surely you must have realised what would happen if you removed the tribbles from their predator-filled environment into an environment where their natural multiplicative proclivities would have no restraining factors.
Sie kommt aus einem ganz anderen Umfeld.
She comes from a totally alien environment.

News and current affairs

In einer sich rasch urbanisierenden Welt kann Landwirtschaft im städtischen Umfeld auf kleinen Landflächen qualitativ hochwertige Produkte hervorbringen.
Metropolitan agriculture in a rapidly urbanizing world can provide high-quality produce on small amounts of land.
Obwohl die EU also unsere größte Hoffnung darstellt zu gewährleisten, dass Europa im zunehmend schwierigen Umfeld von heute international wettbewerbsfähig ist, wird ihr sogar die Schuld an der Globalisierung gegeben.
So, although the EU represents our best hope of ensuring that Europe is internationally competitive in today's increasingly difficult environment, it is actually being blamed for globalization.
Er hat ein entwicklungsfeindlicheres Umfeld geschaffen.
It has created a more hostile environment for development.
Afrika kann von einem massiven wirtschaftlichen Umschwung profitieren, sofern das richtige Umfeld für nachhaltiges Wachstum und steigende Produktivität geschaffen wird.
Africa stands to benefit from a massive economic turnaround, provided that the right environment for sustainable growth and rising productivity is created.
Wenn nicht andere Länder eine größere Bereitschaft entwickeln, für das Gemeinwohl einzutreten, könnte sich eine postamerikanische Welt schnell zu einem sehr viel erschreckenderen Umfeld entwickeln als jenem, an dessen Stelle sie tritt.
Unless other countries become more willing to step forward for the common good, a post-American world could quickly become a far more frightening environment than what it would replace.
Am besten gedeihen würde ein derartiges Projekt in einem sich fortlaufend weiterentwickelnden wissenschaftlichen Umfeld, das nicht auf bestimmte Methoden festgelegt ist.
Such a project would flourish in a scientific establishment that is maturing, rather than frozen in its methods.
Ein solches Umfeld führt dazu, dass strapazierte Bilanzen noch stärker unter Druck geraten und gesunde Investoren ihre Mithilfe verweigern.
This is an atmosphere in which unhealthy balance sheets come under even greater pressure, and healthy investors refuse to engage.
Die US-Wirtschaft wird sich auch in einem immer schwierigeren weltweiten Umfeld bewegen.
The US economy will also be operating in a more difficult global environment.
Sicherlich ist Obama mit einem komplexeren diplomatischen und strategischen Umfeld konfrontiert als Nixon in den 1970er-Jahren.
To be sure, Obama faces a more complex diplomatic and strategic environment than Nixon faced in the 1970's.
Willkommen in der G0-Welt, einem turbulenteren, unsichereren Umfeld, in dem die Koordinierung weltpolitischer Probleme auf der Strecke bleibt.
Welcome to the G-Zero world, a more turbulent, uncertain environment in which coordination on global policy issues falls by the wayside.
Paradoxerweise ist dieses neue Umfeld für die USA zwar erschreckend, aber weniger problematisch; tatsächlich bietet es ihnen neue Chancen, aus ihrer einzigartigen Position Kapital zu schlagen.
Paradoxically, this new environment, though daunting, is less troublesome for the US; in fact, it provides fresh opportunities for the US to capitalize on its unique position.
Anders ausgedrückt: In einer G0-Welt macht ein zunehmend aggressives globales Umfeld die USA für Länder, die sich absichern möchten, nur um so attraktiver. Infolgedessen haben die USA nun Gelegenheit, stärker im eigenen Interesse zu handeln.
In other words, in a G-Zero world, an increasingly aggressive global environment makes the US all the more appealing to countries seeking to hedge their bets. As a result, the US has an opportunity to act more precisely in its own interests.
Wir brauchen ein demokratisches, wettbewerbsorientiertes Umfeld, Initiative auf allen Ebenen, eine aktive Zivilgesellschaft und echte öffentliche Kontrolle.
We need a democratic, competitive environment, initiative at all levels, an active civil society, and real public control.
Ein von den USA unterstützter Frieden zwischen Israel und Syrien könnte das strategische Umfeld verändern und möglicherweise andere Störenfriede im Nahen Osten in ein System regionaler Kooperation und Sicherheit einbinden.
A US-backed Israeli-Syrian peace could transform the strategic environment, potentially drawing other Middle East spoilers into a system of regional cooperation and security.

Are you looking for...?