English | German | Russian | Czech

Stretch German

Meaning Stretch meaning

What does Stretch mean in German?

Stretch

stretch fabric ein sehr elastisches Gewebe aus Kräuselgarn Strümpfe aus Stretch bieten angeblich einen angenehmen Tragekomfort. Ein Anzug aus Stretch macht aus ihm einen feinen Kavalier, der, so scheint es jedenfalls, zu seiner Liebsten geht. In der engen Stretch-Laufhose wirkte sie mit ihren langen Beinen gazellenhaft. Ihm war heiß in der grauen Stretch-Hose, sein Nacken war von der Sonne bereits verbrannt und jedes Mal, wenn er den Kopf bewegte, kratzte der Kragen seines weißen T-Shirts auf der zarten Haut.

Translation Stretch translation

How do I translate Stretch from German into English?

Stretch German » English

stretch fabric

Synonyms Stretch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Stretch?

Stretch German » German

Stretchgewebe

stretch English

Translation Stretch in German

How do you say Stretch in German?

Stretch English » German

Strecken

Examples Stretch in German examples

How do I translate Stretch into German?

Simple sentences

I can't stretch my right arm.
Ich kann meinen rechten Arm nicht ausstrecken.
Stretch your arms straight.
Strecken Sie Ihre Arme aus.
I stretch before exercising to prevent injury.
Ich dehne mich vor dem Training, um Verletzungen vorzubeugen.
You should stretch properly before exercising.
Du solltest sorgfältig Dehnungsübungen machen, bevor du anfängst zu üben.
On a long flight you should get up every once in a while to stretch your legs.
Auf einem langen Flug sollte man hin und wieder aufstehen und die Beine ausstrecken.
I need to stretch my legs.
Ich muss meine Beine ausstrecken.
He tried with all his might to stretch the bow and shoot the arrow as far as possible.
Er versuchte mit aller Kraft, den Bogen zu spannen und den Pfeil so weit wie möglich zu schießen.
Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
Alle im Auto sagten, sie wollten aussteigen und sich die Beine vertreten.
Let's stop and stretch our legs for a bit.
Lass uns eine Pause machen und ein bisschen die Beine strecken.
The dough broke up when Tom tried to stretch it.
Der Teig riss, als Tom ihn auseinanderzupfen wollte.
The blue sky seemed to stretch forever.
Der blaue Himmel schien sich ewig weit zu erstrecken.
My friend got to ride a stretch limousine to prom!
Mein Freund musste mit einer Stretch-Limousine zum Abschlussball fahren!

Movie subtitles

Ms. Davenport, taking the leap from the monster we see before our eyes to the Blessed, who have ruled this world from the shadows for centuries, isn't that a bit of a stretch?
Miss Davenport, das Monster vor unseren Augen soll einer der Seligen sein, die die Welt regieren? Ist das nicht zu weit hergeholt?
You are so great, so mighty and strong, so far above me. I have to stretch myself, look, just to look into your eyes, oh, so sure of victory.
Ihr seid so groß, so mächtig und stark, so hoch Über mir. lch muss mich strecken, seht, Euch nur in die ach so siegesgewissen Augen zu blicken.
Say, Bascom, he maybe could tell us of a likely stretch of country.
Sag Bascom, er könnte uns vielleicht von einem netten Fleck Land erzählen.
This stretch is north of Oregon.
Dieser Streifen ist nördlich von Oregon.
But you could drink it if you care to stretch a point.
Sie können einen Schluck trinken, wenn Sie es nicht genau nehmen.
Stretch our legs.
Vertreten wir uns die Beine.
Take him to work on the docks. and don't you attempt to escape till every farthing's paid. or I'll stretch your hide on the rack!
Schaffen Sie ihn zu den Docks, und flüchte ja nicht, bis nicht jeder Penny abbezahlt ist, oder du kommst auf die Folterbank!
Stretch this man over a gun and give him two dozen lashes.
Über eine Kanone mit dem Mann. 2 Dutzend Schläge.
When you get him onboard, stretch him with a rail to dry him off.
Wenn er an Bord ist, hängt ihn zum Trocknen auf.
It means a stretch at the big house if he catches you.
Er sperrt euch ein, wenn er euch erwischt.
Stretch your legs, ladies!
Beine hoch, meine Damen.
Yes, but apparently the tulip fields stretch for miles and miles.
Ja, aber die Tulpen. Ganze Felder, so weit man sehen kann.
Now, stretch your arms, bring them slowly together and touch forefingers.
Strecken Sie Ihre Arme und führen Sie langsam die Zeigefinger zusammen.
As you spell it backwards, you stretch and yawn between each letter.
Sie müssen sich nur zwischen jedem Buchstaben räkeln und gähnen.

News and current affairs

But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time.
Aber in einer Währungsunion mit großen Unterschieden im Hinblick auf Einkommen und Entwicklungsstand, kann sich Kurzfristigkeit über eine sehr lange Zeit erstrecken.
They allow beleaguered American families to stretch their paychecks (think Wal-Mart).
Sie erlauben es bedrängten amerikanischen Familien, länger mit ihren Löhnen auszukommen (Stichwort Wal-Mart).
Sometimes leaders need to stretch the boundaries of realism to inspire their followers and call forth extra effort, as Winston Churchill did in Great Britain in 1940.
Manchmal müssen Führungspersonen die Grenzen des Realismus ausweiten, um ihre Anhänger zu motivieren und von ihnen besondere Anstrengungen zu fordern, wie dies Winston Churchill in Großbritannien im Jahr 1940 tat.
PRINCETON - Portuguese authorities recently made a preemptive offer to their country's creditors: Instead of redeeming bonds maturing in September 2013, the government would stretch its repayment commitment out to October 2015.
PRINCETON - Portugal hat seinen Kreditgebern vor kurzem ein Angebot gemacht: Statt im September 2013 fällige Anleihen einzulösen, würde die Regierung ihre Tilgungsverpflichtung bis Oktober 2015 strecken.
The emerging world's boom might well stretch over the entire next decade, as hundreds of millions of homes are built.
Der Boom in den Schwellenländern könnte gut das gesamte nächste Jahrzehnt anhalten, wenn Hunderte Millionen von Häusern gebaut werden.
The roots of Greece's problems stretch far deeper than the austerity of recent years.
Die Ursachen der Probleme Griechenlands sind nicht nur in der Sparpolitik der letzten Jahre begründet, sondern reichen viel tiefer.
WASHINGTON, DC - Over the last quarter-century, the global economy enjoyed a remarkable stretch of stable growth and low inflation.
WASHINGTON, D. C. - Im letzten Vierteljahrhundert hat die Weltwirtschaft von einer bemerkenswerten Phase mit stabilem Wachstum und niedriger Inflation profitiert.
The good news for 2016 is that most macroeconomic models suggest that the impact of lower oil prices on growth tends to stretch out for a couple years.
Die gute Nachricht für 2016 ist, dass die meisten makroökonomischen Modelle von einer Fortsetzung der Auswirkungen niedriger Ölpreise auf das Wachstum ausgehen, und zwar noch für ein paar Jahre.
For instance, we can easily write down the equations for a ball on a swinging spring, but if we stretch the spring enough and swing the ball hard enough, we can't solve those equations.
Beispielsweise können wir die Bewegung eines Balls an einer schwingenden Feder leicht in Gleichungen fassen, aber wenn wir die Feder stark genug dehnen und den Ball stark genug schwingen lassen, können wir diese Gleichungen nicht mehr lösen.
Under farming methods that were universal 50 years ago, and that are still common in some countries today, all animals have the space to turn around and stretch their limbs.
Unter Bedingungen wie sie vor 50 Jahren in der Tierhaltung überall herrschten und wie sie in manchen Ländern auch heute noch praktiziert werden, haben alle Tiere genug Platz, um sich zu bewegen und auszustrecken.
Veal calves are similarly confined for all their lives in individual stalls that do not permit them to turn around, lie down, or stretch their limbs.
Auch Kälber in der Kalbfleischproduktion sind ihr ganzes Leben einzeln in kleine Verschläge gesperrt, wo sie sich nicht umdrehen, hinlegen oder ausstrecken können.
Measures to improve the welfare of laying hens, which are typically kept crammed into bare wire cages with no room to stretch their wings, are also being phased in.
Schrittweise umgesetzt werden sollen auch Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen von Legehennen, die üblicherweise eng zusammengepfercht in Drahtkäfigen gehalten werden, in denen sie nicht einmal ihre Flügel spreizen können.
To stretch the metaphor a little, this seems like building ever-larger safari parks instead of creating more farms to feed the hungry.
Um die Metapher etwas auszudehnen, erscheint dies wie der Bau immer größerer Safariparks anstelle von mehr landwirtschaftlichen Betrieben, um die Hungernden zu ernähren.
Conditions are, if anything, even worse for laying hens crammed into wire cages so small that even if there were just one per cage, she would be unable to stretch her wings.
Legehühner sind noch schlechter dran, wenn das überhaupt möglich ist, denn sie werden in Drahtkäfige gepfercht, die so klein sind, dass nicht einmal ein Huhn darin seine Flügel ausbreiten könnte.

Are you looking for...?