English | German | Russian | Czech

ground English

Translation ground in German

How do you say ground in German?

Examples ground in German examples

How do I translate ground into German?

Simple sentences

I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist.
The hot sun baked the ground dry.
Die heiße Sonne brannte den Boden trocken.
The pirates buried their treasure in the ground.
Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.
Hundreds of boys are playing in the ground.
Hunderte von Jungs spielen auf dem Feld.
I heard something fall to the ground.
Ich hörte etwas auf den Boden fallen.
Leaves were dropping silently to the ground.
Blätter sanken leise zu Boden.
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
Ich habe zu viel getrunken, und es kam mir vor, als würde der Boden unter den Füßen wackeln.
One of the apples fell to the ground.
Einer der Äpfel fiel auf den Boden.
An apple fell to the ground.
Ein Apfel fiel zu Boden.
The hotel was burned to the ground.
Das Hotel brannte bis auf den Grund nieder.
The ball rolled on the ground towards me.
Der Ball rollte am Boden auf mich zu.
The greenback lost ground against the yen.
Der Dollar hat gegenüber dem Yen an Wert verloren.
The old man fell down on the ground.
Der alte Mann fiel auf den Boden.
The soldier lay injured on the ground.
Der Soldat lag verletzt am Boden.

Movie subtitles

He can't stand our presence on Muslim ground.
Unsere Präsenz im Moslemgebiet ist ihm ein Dorn im Auge.
I build railroads and roads, dig the ground, plant trees.
Ich baue Eisenbahnlinien, ziehe Straßen. Ich erforsche den Boden, pflanze Bäume.
Like, two feet off the ground, I fl.
Ich bin einen halben Meter über der Erde geschwebt.
That is a lot of ground to cover.
Dieser Ort ist so groß.
Look at you, groveling around on the ground like that.
Auf dem Boden herumzukriechen.
Then of course, they will eventually be drawn in by the Earth's gravitational pull and rain down on the ground.
Die Mikro-Dronen werden den Himmel bedecken und die Erdanziehungskraft wird sie runterholen.
That may be true, but they threaten mankind should any reach the ground.
Aber genug, um eine Gefahr darzustellen.
Also, for the same reason, it would be risky to use ground-based fire on the reentry capsules.
Aus demselben Grund wäre es gefährlich vom Boden aus, auf die Kapseln zu schießen.
Ground transport's been arranged.
Ein Transport am Boden wurde arrangiert.
There's no witnesses on the ground.
Es gibt keine Zeugen vor Ort.
When I dropped to the ground, I fell softly on moss, thorns shunned me as well as sharp stones.
Ließ ich mich fallen, fiel ich auf Moos, mich mieden die Dornen und spitzen Steine.
It shall be devastated by fire, as a breeding ground of vices and devilish sin.
Verheert soll es werden durch Feuer, als eine Brutstatt des Lasters und teuflischer SÜnde.
I fear that I am about to die. and if I do, I ask you to bury me in sacred ground.
Ich fürchte, dass ich sterben werde. und wenn ich es tue, bitte ich Euch, mich in heiligem Boden zu begraben.
So I threw it on the ground.
Ich wollte ihn nicht benutzen, also warf ich ihn auf den Boden.

News and current affairs

A diffuse anxiety is gaining ground.
Eine diffuse Besorgnis greift um sich.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew.
Mit der Flugsicherheit verhält es sich etwas anders, denn ein abstürzendes Flugzeug kann Personen am Boden töten; das mit Abstand größte Risiko tragen allerdings die Passagiere und die Crew.
Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cost if a perception that the system will not be overhauled gains ground.
Anhaltende Kontroversen im Kongress über die genauen Details der Reform könnten daher wirtschaftliche Kosten mit sich bringen, wenn sich der Eindruck verfestigt, dass das System nicht überholt wird.
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground.
Allgemeiner ist festzustellen, dass eine verbesserte Koordination der Geber helfen würde, die Wirkung der Hilfe vor Ort zu maximieren.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Das dargestellte Drei-Punkte-Programm würde den Grundstein für ein wirtschaftliches Wiederbeleben legen.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Daher geht die heftige Debatte, ob die Anzahl der amerikanischen Bodentruppen im Irak vergrößert werden soll, an der Sache vorbei.
Ultimately, a society that allows women to be brutalized will remain a breeding ground of generalized violence.
Letztendlich wird eine Gesellschaft, die es gestattet, dass Frauen brutal behandelt werden, eine Brutstätte für Gewalt im Allgemeinen bleiben.
Farmers were digging a pit in the riverbed, down to the water table approximately two meters below ground level.
Bauern waren dabei, eine Grube in das Flussbett zu graben, die bis zum Grundwasserspiegel in etwa zwei Meter Tiefe reichte.
But the facts on the ground do not bear this out.
Die Fakten sprechen allerdings eine andere Sprache.
And it was the foreign press that detailed the parallel failure of the United Nations, whose agents were on the ground but whose inability to call genocide by its proper name led to a comatose response.
Und es war die ausländische Presse, die das Versagen der Vereinten Nationen während dieser Zeit schilderte, deren Vertreter vor Ort waren, aber deren Unfähigkeit, den Völkermord beim Namen zu nennen, zu einer komatösen Reaktion führte.
Here, Greenspan holds his ground, and pleads not guilty.
Hier steht Greenspan zu seinem Handeln und plädiert auf nicht schuldig.
The IMF is on much weaker ground, however, in thinking that its one-size-fits-all global tax system will somehow level the playing field internationally.
Auf erheblich unsichererem Grund steht der IWF freilich mit seiner Ansicht, sein prokrustisches globales Steuersystem würde irgendwie zu einer Angleichung der Wettbewerbsbedingungen führen.
The US is the only country with large state of the art air, naval, and ground forces capable of global deployment - thus, the quick victory in Iraq last year.
Die USA sind das einzige Land der Welt, das über große, moderne und weltweit einsetzbare Luft-, See- und Landstreitkräfte verfügt - die Erklärung für den schnellen Sieg im Irak im vergangenen Jahr.
Although the US bombed northeastern Cambodia intensely throughout the Vietnam War years, it had no stomach for a ground commitment there.
Obwohl die USA Nordostkambodscha während des Vietnamkrieges intensiv bombardierten, hatten sie nicht die Nerven, dort auch mit Bodentruppen einzugreifen.

Are you looking for...?