upravit Czech
Meaning upravit meaning
What does upravit mean in Czech?
Translation upravit translation
How do I translate upravit from Czech into English?
upravit Czech » English
Synonyms upravit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as upravit?
upravit Czech » Czech
Conjugation upravit conjugation
How do you conjugate upravit in Czech?
upravit · verb
Future já upravím
Singular
1st person já upravím
2nd person ty upravíš
3rd person on/ona/ono upraví
Plural
1st person my upravíme
2nd person vy upravíte
3rd person oni/ony/ona upraví
Polite form of address
2nd person vy upravíte
Past já jsem upravil
Masculine animate gender já jsem upravil
Singular
1st person já jsem upravil · upravil jsem
2nd person ty jsi upravil · upravil jsi tys upravil · upravils
3rd person on upravil
Plural
1st person my jsme upravili · upravili jsme
2nd person vy jste upravili · upravili jste
3rd person oni upravili
Polite form of address
2nd person vy jste upravil · upravil jste
Masculine inanimate gender já jsem upravil
Singular
1st person já jsem upravil · upravil jsem
2nd person ty jsi upravil · upravil jsi tys upravil · upravils
3rd person on upravil
Plural
1st person my jsme upravily · upravily jsme
2nd person vy jste upravily · upravily jste
3rd person ony upravily
Polite form of address
2nd person vy jste upravil · upravil jste
Feminine gender já jsem upravila
Singular
1st person já jsem upravila · upravila jsem
2nd person ty jsi upravila · upravila jsi tys upravila · upravilas
3rd person ona upravila
Plural
1st person my jsme upravily · upravily jsme
2nd person vy jste upravily · upravily jste
3rd person ony upravily
Polite form of address
2nd person vy jste upravila · upravila jste
Neuter gender já jsem upravilo
Singular
1st person já jsem upravilo · upravilo jsem
2nd person ty jsi upravilo · upravilo jsi tys upravilo · upravilos
3rd person ono upravilo
Plural
1st person my jsme upravila · upravila jsme
2nd person vy jste upravila · upravila jste
3rd person ona upravila
Polite form of address
2nd person vy jste upravilo · upravilo jste
Conditional já bych upravil
Masculine animate gender já bych upravil
Singular
1st person já bych upravil · upravil bych
2nd person ty bys upravil · upravil bys
3rd person on by upravil · upravil by
Plural
1st person my bychom upravili · upravili bychom
2nd person vy byste upravili · upravili byste
3rd person oni by upravili · upravili by
Polite form of address
2nd person vy byste upravil · upravil byste
Masculine inanimate gender já bych upravil
Singular
1st person já bych upravil · upravil bych
2nd person ty bys upravil · upravil bys
3rd person on by upravil · upravil by
Plural
1st person my bychom upravily · upravily bychom
2nd person vy byste upravily · upravily byste
3rd person ony by upravily · upravily by
Polite form of address
2nd person vy byste upravil · upravil byste
Feminine gender já bych upravila
Singular
1st person já bych upravila · upravila bych
2nd person ty bys upravila · upravila bys
3rd person ona by upravila · upravila by
Plural
1st person my bychom upravily · upravily bychom
2nd person vy byste upravily · upravily byste
3rd person ony by upravily · upravily by
Polite form of address
2nd person vy byste upravila · upravila byste
Neuter gender já bych upravilo
Singular
1st person já bych upravilo · upravilo bych
2nd person ty bys upravilo · upravilo bys
3rd person ono by upravilo · upravilo by
Plural
1st person my bychom upravila · upravila bychom
2nd person vy byste upravila · upravila byste
3rd person ona by upravila · upravila by
Polite form of address
2nd person vy byste upravilo · upravilo byste
Imperative uprav!
ty uprav!
my upravme!
vy upravte!
Examples upravit examples
How do I use upravit in a sentence?
Movie subtitles
Musím to celé upravit než vůbec začnu.
I just gotta edit this whole thing before I even start.
Chci je dát upravit.
I'm taking them to be altered.
Upustila jsem svoje nůžky někde v aréně. a Roger zoufale potřeboval trochu upravit.
I dropped my pair somewhere in the arena and Roger was in desperate need of a little trim.
Měl byste si to tu trochu upravit.
We ought to dress this place up a bit.
Kostyměrka vám přijde upravit kostýmy.
The wardrobe woman will have to come in to fit your costumes.
Jestli někdo v Everytownu dokáže upravit surovou ropu pro naše letadla, je to Dr. Harding.
If anybody in Everytown can adapt to that crude oil for our aeroplanes, it's Harding.
Můžete se upravit, pane barone.
You can adjust yourself, Baron Krog.
Neměl by ses upravit?
What mascara do you use?
To je hrůza, musíme se přece upravit.
That's impossible. We haven't fixed up yet.
Když jsem ti řekl, jak upravit druhý akt tvé show?
When I told you how to fix the second act of your show.
Musím se trochu upravit.
I must get myself straightened around.
Chtěla bych se tam podívat a trochu ho upravit.
I wish you'd let me see it and make it attractive.
Chtěl se upravit.
Tidy himself up a bit.
Nechal jsem ho upravit.
I had it redecorated.
News and current affairs
Obrodný proces by mohl zasáhnout horní i dolní vrstvu a je nevyhnutelně nutné upravit institucionální vazby mezi nimi.
The renewal process could affect the top and bottom layers, and inevitably it is necessary to recondition the institutional links between them.
Nesnadným úkolem pro kohokoli, kdo bude v roce 2008 zvolen prezidentem, bude nalézt vhodné realistické prostředky prosazování demokratických hodnot a patřičně upravit oficiální rétoriku.
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly.
Aby se tam dlouhodobě udržely, irácká vláda bude muset upravit ústavu způsobem, který usmíří sunnitskou obec.
But to keep them there in the long term, the Iraqi government will need to amend the constitution in a way that appeases the Sunni community.
Vzhledem k tomu, že horní sněmovna Parlamentu ČR má právo absolutního veta ústavních pozměňovacích návrhů, byla šance upravit Ústavu ČR zmařena.
Because the Czech Parliament's upper house has an absolute veto over constitutional amendments, the opportunity to amend the Constitution was lost.
Dva američtí prezidenti dvacátého století, Woodrow Wilson a George W. Bush, zase dokázali dobře formulovat ambiciózní zahraničně-politickou vizi, ale neuměli ji vytříbit nebo upravit, když při jejím uskutečňování narazili na problémy.
Similarly, two twentieth-century US presidents, Woodrow Wilson and George W. Bush, were good at articulating an ambitious foreign-policy vision, but were poor at refining and reshaping their vision when they encountered implementation challenges.
Argentina nebyla jedinou zemí v Jižní Americe, která toho roku utrpěla hospodářský otřes, ale ostatní státy mohly upravit své směnné kurzy a obnovit tak konkurenceschopnost na světových trzích.
Argentina was not the only South American economy to suffer in 1999, but the others adjusted their exchange rates to restore international competitiveness.
Krátkodobě je technicky obtížné spotřebu upravit.
In the short run, it is technically difficult to adjust consumption.
Pro Evropu i svět by to bylo fiskálně nákladné - a současné fiskální cíle v eurozóně a na celém světě by se musely odpovídajícím způsobem upravit.
This would be expensive fiscally for Europe and the world - and current fiscal targets would have to be bent appropriately in the eurozone and globally.
Prorocká volání Josepha Stiglitze, Jeffreyho Sachse a mnoha dalších po odlišném přístupu k suverénnímu dluhu obecně je zapotřebí upravit tak, aby odpovídala konkrétním charakteristikám krize v eurozóně.
The prescient calls from Joseph Stiglitz, Jeffrey Sachs, and many others for a different approach to sovereign debt in general need to be modified to fit the particular characteristics of the eurozone's crisis.
Když se ekonomie střetne s ústavními pravidly, musí politici nalézat nápadité způsoby, jak tato pravidla upravit, jinak budou přihlížet, jak se jejich dílo hroutí.
When economics clashes with an institution's rules, policymakers must either find creative ways to amend the rules or watch their creation collapse.
Jelikož NAIRU je čistě teoretický konstrukt, ekonomové Fedu mohou jednoduše upravit své odhady tohoto magického čísla.
Because the NAIRU is a purely theoretical construct, the Fed's economists can simply change their estimates of this magic number.
Ukrajinská vláda je na mizině a v příštím roce bude nejspíš donucena nedodržet své dlužné závazky, případně upravit jejich splátkový kalendář, nebo si vypůjčit další finanční prostředky, aby byla schopna splatit starý dluh.
The Ukrainian Government is broke, and will most likely have to default, or to reschedule its foreign debts, or to borrow new funds to repay the old, in 2000.
Není-li tedy plán OMT uskutečnitelný v souladu se současnými smluvními ustanoveními, pak se tato ustanovení - jejichž původ není koneckonců božský, nýbrž lidský - musí upravit.
So, if the OMT scheme is not feasible under current treaty provisions, these provisions - which, after all, are of human, not divine, origin - must be amended.
Přeje-li si Západ využít příležitosti k ovlivnění budoucího směřování Hamásu, musí upravit svou neúspěšnou politiku všeobecného odmítání.
For the West, using the opportunity to influence Hamas's future course requires modifying the failed policy of all-encompassing rejection.