English | German | Russian | Czech

change Czech

Synonyms change synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as change?

change Czech » Czech

změna výměna směna

change English

Translation change in Czech

How do you say change in Czech?

Examples change in Czech examples

How do I translate change into Czech?

Simple sentences

What made you change your mind?
Co přimělo ke změně názoru?
I'm sorry, I don't have change.
Je mi líto, nemám drobné.
I had to change my plans.
Musel jsem změnit svoje plány.
I had to change my plans.
Musel jsem změnit plány.
Don't change the subject.
Neuhýbej od tématu.
Don't change the subject.
Neměň téma.
I want to change that.
Chci to změnit.
I think it's time for me to change jobs.
Myslím si, že je pro na čase změnit zaměstnání.
Tom was afraid that Mary might change her mind.
Tom se bál, že by si to Mary mohla rozmyslet.
Please change the flag.
Změňte prosím vlajku.
That doesn't change anything.
To nic nemění.
You didn't give me the correct change.
Nevrátil jste mi správně drobné.
Do you have change for this bill?
Máte drobné za tuhle bankovku?
No matter what you say, I won't change my mind.
říkáš co chceš, svůj názor nezměním.

Movie subtitles

If there is a small change, she will get rid of us.
Jestli bude jenom malá šance, tak se nás zbaví.
I'll get you a change of clothes too.
Seženu ti něco na převlečení.
And then, in 1 424, came news that would fundamentally change not only the history of China, but the history of the world itself.
A pak, v roce 1424, přišla zpráva, která v podstatě vše změnila nejenom historii Číny, ale historii světa samotného.
It was competitive, certainly, but not the kind of competition that fosters innovation, much less the appetite for change.
To bylo konkurenceschopné, určitě, ale není to ten druh soutěže který podporuje inovaci, a ještě méně chuť po změně.
Hello, would you like to change religions? I have a free book written by Jesus!
ZDRAVÍM Vás chcete změnit svou víru prostřednictvím této knihy o Ježíšovi!
How much this book will change your life!
Tato kniha změní váš život (zdravím!
Well no one is going to change how a warlord thinks.
Nikdo nemůže změnit myšlení Warlord!
There was disease and famine, (so sick) but also in this village lived a simple farmer who would change everything.
Byli tam nemoci a hlad! - Tak zle! Ale také v této vesnici žil prostý zemědělec, který změní svět!
Here I thought I could just fly in here all on my own a-a-and change everything by just sticking to Scripture.
Myslel jsem, že jsem. že jsem sem přišel - vše změnit. Ale držel jsem se předlohy!
Even if we, we change some things, or we break the rules, or we have complete doubt that God exists.
Dokonce i když některé věci změníme, nebo, nebo, nebo. porušíme pravidla, nebo. úplně popřeme Boží existenci.
It doesn't change who we are.
To nic nemění!
We can fully guarantee you That this book will change your life Hello!
Můžeme zcela zaručit, že vám tato kniha změní život!
Finding life, even primitive microbial life, would change our place in the universe by telling us that we're not alone.
Nalezení života, dokonce i primitivního mikrobiálního života, by změnilo naše místo ve vesmíru tím, že nám řekne, že nejsme sami.
Then, don't you at least need a change of clothes?
Potom, nechceš se aspoň převléknout?

News and current affairs

Yet 2008-2009, like 1989, may very well correspond to an epochal change, whose unfolding consequences will be felt for decades.
Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
Vstoupilo do dějepisu jako začátek něčeho nového, snad nové éry, každopádně však jako okamžik změny.
A change of mindset is needed not just in the West, but also in the East.
Změna uvažování je nutná nejen na Západě, ale i na Východě.
We also need a regular scientific process to present the world with the evidence on species abundance and extinction, just as we now have such a process for climate change.
Dále potřebujeme řádný vědecký proces, který by světu předkládal důkazy o hojnosti a vymírání druhů, tak jako dnes máme obdobný proces ohledně změny klimatu.
Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human-induced climate change.
Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
There can be little doubt that climate change poses one of the greatest risks to species' viability.
Jen stěží lze pochybovat, že právě změna klimatu představuje pro přežití druhů jedno z největších rizik.
As the planet warms, and rain and storm patterns change dramatically, many species will find themselves in climate zones that no longer support their survival.
Jak se planeta ohřívá a vzorce dešťů a bouří se dramaticky mění, mnohé druhy se ocitnou v podnebných pásech, které nebudou vhodné k jejich přežití.
Some can migrate, but others (such as polar bears) are likely to be driven to extinction unless we take decisive action to head off climate change.
Některé se mohou přemístit, ale jiné (například lední medvědi) budou pravděpodobně dohnáni k vyhynutí, jestliže nevyvineme rozhodnou činnost k odvrácení změny klimatu.
Investors in Enron waited years before discovering that something was amiss. Though sudden and vast, the change in America's fiscal stance already provides a clear inkling that something was amiss.
Investoři z Enronu museli čekat roky, než zjistili, že něco neklape; nečekané a rozsáhlé změny v americkém postoji k fiskální politice však předem dávají jasně tušit, jak masivní asi bude měřítko budoucích problémů.
A recent study has shown that the anti-depressant Citalopram can change the responses of individuals to hypothetical moral dilemma scenarios.
Nedávná studie doložila, že antidepresivum Citalopram dokáže změnit reakce jedinců na hypotetické scénáře mravních dilemat.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
Historically, there tends to be the same set of themes: fearsome, uncontrolled transformative change led by educated, urbanized cosmopolitans.
Historicky se obvykle vyskytuje tatáž množina motivů: děsivá, neřízená a hluboká změna prováděná vzdělanými, městskými světoobčany.
We need to change the flow of information in the Internet age.
Musíme změnit tok informací ve věku internetu.
No, Kuchma wants to change Ukraine's constitution for no other reason than to maintain his grip on power.
Kučma chce změnit ukrajinskou ústavu výhradně proto, aby udržel moc ve svých rukou.

Are you looking for...?