English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB купить IMPERFECTIVE VERB покупать
A1

покупать Russian

Meaning покупать meaning

What does покупать mean in Russian?

покупать

приобретать что-либо в собственность, обменивая на деньги или иные ценности Даже в самые бедные годы я старалась не покупать обувь из искусственной кожи. Допустим, вам нравится только один или два хита, так зачем покупать диск целиком? перен. заручаться обещанием кого-либо действовать определённым образом в обмен на материальные ценности

покупать

провести какое-то время в воде, купая

Translation покупать translation

How do I translate покупать from Russian into English?

Synonyms покупать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as покупать?

Examples покупать examples

How do I use покупать in a sentence?

Simple sentences

Вам не следовало покупать эту книгу.
You need not have bought the book.
Тебе не следовало покупать эту книгу.
You need not have bought the book.
Вам не нужно было покупать эту книгу.
You need not have bought the book.
Тебе не нужно было покупать эту книгу.
You need not have bought the book.
Английские законы запрещают детям до 16 лет покупать сигареты.
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
You can buy and read any kind of book at any time.
Том посоветовал ему не покупать подержанную машину.
Tom advised him not to buy the secondhand car.
Нам сложно решить, который покупать.
We find it difficult to decide which one to buy.
Тебе не нужно было покупать такой большой дом.
You needn't have bought such a large house.
Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед.
You're crazy to buy such an expensive bike.
Мне не стоило покупать такую вещь.
I should not have bought such a thing.
Мне следовало попробовать эту электрическую бритву прежде, чем покупать её.
I should have tried out this electric shaver before buying it.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину.
He asked me when I was going to buy a new car.
Мне не хотелось покупать машину.
I didn't feel like buying a car.

Movie subtitles

Прежде, чем ты начнёшь, можешь не покупать мне шампанское или шубу, подойдёт простое спасибо.
Before you start, you don't have to buy me champagne or a fur coat; just a simple thank you will suffice.
Господи, раз уж возглавим движение вместе, так и управлять будем вместе, это значит, что ты не можешь покупать здания по собственной прихоти.
Jesus Christ, if we're gonna lead together, let's lead together, which means you can't buy a building for you for your conscience.
Это нормально для художника покупать гардероб для своей модели?
Is it customary for an artist to purchase the wardrobe of his model?
Брат, ещё до того, как закончится ночь, ты будешь покупать их у меня.
Brother, before the night's over, you'll be buying them from me.
Зачем покупать, когда у меня уже есть?
Well, why buy when I already got some?
Всё надо покупать и платить за это наличными.
You have to buy everything, and pay cash for it.
Разве это преступление - покупать то, за что я могу заплатить?
Is it a crime to buy what I can pay for?
Мы не хотим ничего покупать.
We don't wanna buy nothing.
У Вас один способ добиваться вещей - просто покупать их, не так ли?
The only way you get anything is to buy it.
Хотелось бы ещё достать сливок, но тогда пришлось бы покупать целую пинту.
I'd have gotten cream, but it'd have meant buying a whole pint.
Скоро он захочет покупать мне вещи.
Pretty soon he'll want to buy me things.
Идиот, с чего это я должен покупать вам саке?
Fool, why should I buy you sake?
Я не должен покупать собаку.
Oh, well, sure. I wouldn't want to buy a dog.
Я не собиралась ничего покупать.
To tell you the truth, I really didn't come in to buy anything.

News and current affairs

Фермеры будут в состоянии покупать производственные ресурсы или за свою собственную наличность, или под залог своей улучшенной кредитоспособности.
Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty.
В-третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по-прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.
Third, foreign central banks and sovereign wealth funds may be keen to keep buying up euros to hedge against risks to the US and their own economies.
Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
The trick for an immigrant is to always buy cheap, because he never knows how long it will be before a car breaks down.
Правоверные рассматривают дефицит как свидетельство того, что весь мир признает насколько особенными являются США и поэтому все желают покупать американские акции.
The true believers view the deficits as evidence that the world recognizes how special the US is and wants to buy in.
В то время как американские экономисты, политические деятели и лидеры бизнеса в течение многих лет стремились продать свою модель управления заграницей, многие компании в разных странах не стали ее покупать.
While American economists, politicians, and business leaders have for years sought to sell their model of management abroad, many companies elsewhere have not been buying it.
Американские потребители обременены долгом, не имеют достаточно сбережений и не могут больше позволить себе покупать товары и услуги.
US consumers are shopped-out, savings-less, and debt-burdened.
Поздно или рано читатели начнут покупать газеты, которые на самом деле могут дать им информацию и озвучить их мнение.
Sooner or later, readers will start to buy newspapers that can truly inform them and give voice to their opinions.
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь?
Should they risk buying a new car when gasoline prices might soar again?
Инвесторы, которые боятся риска, теперь могут потребовать более высокие рисковые премии для того, чтобы покупать облигации у стран, которые считаются слабыми должниками.
Risk-averse investors may now demand higher risk premia for buying bonds from countries seen as weak debtors.
Оба исхода приведут к падению спроса на иностранные товары, поскольку американцы почувствуют, что слишком бедны для того, чтобы покупать их.
Both outcomes would weaken demand for foreign goods by making Americans feel that they are too poor to buy them.
К тому же врожденное желание человека заботиться о своих детях настолько сильно, что богатые граждане могут покупать услуги репродуктивной генетики в других странах, в том случае если в их обществе будет введен запрет или ограничение на ее применение.
Furthermore, the innate desire to provide for one's children is so powerful that affluent citizens may buy reprogenetics elsewhere even if their society bans or limits its use.
Но если они начнут покупать больше, стараясь укрепить курс доллара, они получат более крупную версию той же проблемы.
But if they buy more, in an attempt to prop up the dollar, they will only have a bigger version of the same problem.
Если мы будем применять к катастрофическим рискам тот же самый благоразумный анализ, который вынуждает нас покупать страховку - умножая вероятность на последствия - то мы несомненно отдадим приоритет мерам по сокращению такого рода чрезвычайного риска.
If we apply to catastrophic risks the same prudent analysis that leads us to buy insurance - multiplying probability by consequences - we would surely prioritize measures to reduce this kind of extreme risk.

Are you looking for...?