English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB ударить IMPERFECTIVE VERB ударять

ударить Russian

Meaning ударить meaning

What does ударить mean in Russian?

ударить

то же, что стукнуть; нанести резкий толчок или тычок В детстве они часто дрались, и Лора, рассвирепев, могла ударить чем угодно, что подворачивалось: вилкой, чайником. военн., перен. то же, что атаковать; нанести удар атаковать

Translation ударить translation

How do I translate ударить from Russian into English?

Synonyms ударить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ударить?

Examples ударить examples

How do I use ударить in a sentence?

Simple sentences

Мне действительно нужно кого-нибудь ударить.
I really need to hit somebody.
У меня хороший повод ударить тебя за такую грубость.
I have a good mind to strike you for being so rude.
Грабитель попытался ударить мальчика ножом.
The robber tried to plunge the knife into the boy.
Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders.
Его ответом было ударить меня по голове.
His answer was to strike me on the head.
Я хотел ударить его, но он убежал от меня.
I wanted to hit him, but he ran away from me.
Том хотел ударить Мэри, но Джон его остановил.
Tom wanted to hit Mary, but John stopped him.
Вы лишь не хотите ударить в грязь лицом!
You're only saving face!
Тому захотелось ударить Марию, но он сдержал себя.
Tom wanted to hit Mary, but he controlled himself.
Ты не можешь ударить Тома и надеяться, что он тебе не ответит.
You can't hit Tom and expect him not to hit you back.
Хочу ударить тебя в лицо.
I want to punch you in your face.
Не вынуждай меня ударить тебя.
Don't make me hit you.
Хочу ударить тебя в лицо.
I want to punch you in the face.
Я не хотел ударить Тома.
I didn't mean to hit Tom.

Movie subtitles

Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
Ударить со всей нашей мощью.
Strike with all our power.
Если меня кто-то и должен был ударить, то это ты.
If I had to be hit by somebody, it should've been by you. Oh.
Да тут ваш один разбуянился, пришлось его ударить.
This man of yours he got tough so I hit him.
Простите, мистер, я не хотела вас ударить.
Sorry, I didn't mean to hit you.
Нужно ударить сейчас.
We must strike now.
Кей, если честно, я не хотел ударить Герберта так сильно.
Well, listen, Kay, I didn't mean to hit Herbert so hard, honestly.
Док, я постараюсь твердо стоять на ногах и ударить в нос.
Doc, what I'm trying to hang onto is worth a punch in the nose.
Ударить в нос?
A punch in the nose?
Я не могу ударить Генри!
I can't hit Henry!
Каждый, кто выпьет чарку горилки, должен ударить трижды.
Anyone who drinks a glass of vodka, is to hit three times.
Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти. -.и забрать книгу у него из кармана.
Our third party could have picked up the gun, slugged Whitey from behind which accounts for that bruise on the back of Whitey's head and taken the book from his pocket.
И собирался ударить снова.
He was going to strike again.
Если Вы хотели ударить этого парня, почему Вы не сделали это на улице?
Look, if you had to sock that guy, why didn't you take him outside?

News and current affairs

Ударить по Франции большим штрафом -- наказание, предусмотренное Пактом о стабильности -- не является хорошей идеей.
Hitting the French with a hefty fine--the penalty provided by the Stability Pact--is not a good idea.
Я не выступаю за то, что правительство палец о палец не должно ударить.
I am not suggesting that the government should sit on its hands.
Когда я приказал несуществующему охраннику ударить арестованного, инструктор мне подыграл.
When I told the non-existent guard to hit the detainee, the instructor played along.

Are you looking for...?