English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB завести IMPERFECTIVE VERB заводить
B2

заводить Russian

Meaning заводить meaning

What does заводить mean in Russian?

заводить

ведя, перемещать, доставлять куда-либо, внутрь чего-либо; вводить И Наташка сидела, не двигаясь, не сводила глаз с купола тогда только что построенного собора, огромной серебряной звездой горевшего где-то далеко за домами сидела до тех пор, пока не вернулся жующий, повеселевший Евсей и не стал, с калачом под мышкой, снова заводить лошадь в оглобли. Вот так лучше…  фыркнул маг, заводя машину во двор. перен. подводить к месту присоединения, подключения Пятьдесят метров трубы пришлось прокладывать под землей и лишь потом заводить в дом. разг. отводить куда-либо мимоходом, попутно уводить далеко или не туда, куда нужно Своего косолапого дружка леший угощает вином и сам тоже любит выпить. А как напьётся, начинает измываться над людьми: заводит в чащу и щекочет до смерти. Неоднократно разведчики заводили вражеские машины в дорожные тупики, где расстреливали их и забрасывали гранатами. перен. увлекать, направлять (мысли, рассуждения, поступки и т. п.) не по тому пути, который нужен, целесообразен И, следовательно, сказано несправедливо, но для того только, чтоб ложными предложениями и мнимою сокровенностью читателей, имеющих терпение читать невразумительную книгу о заблуждениях и неистине, далее заводить в лабиринт непостижимого своего учения. отклонять, отводить движением (часть тела, предмет, находящийся в руке и т. п.) в сторону, назад, вверх, за что-либо Не нужно стесняться время от времени откидывать голову назад, заводить руки за спину, опускать голову на стол. Я завожу руку за спину и на ощупь щёлкаю тумблером портативного переводчика… Подбивая или заводя переднюю руку в сторону, наносим задней ногой удар подъёмом стопы по бедру ноги. приобретать, обзаводиться кем-либо (обычно животных), чем-либо Сколько он ни заводил собак  всех их, в конце концов, рвали волки. «Новые русские» начали заводить в своих загородных «замках» павлинов, удавов, крокодилов, медведей. Здесь её вещи, всякие женские мелочи  ну, которые женщины заводят в доме у мужчины, когда начинают в нём часто бывать. обычно в сочет. с сущ., обозначающим действие начинать что-либо Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая ещё к чтению, заводила общие разговоры. Сама заводила в рекреационные часы игры с девицами, бегала и кружилась с ними, несмотря на то, что тугой и высокий корсет очень мешал ей. Будьте же с ними, как отец с детьми, а отец с детьми не заводит бумажных переписок и напрямик изъясняется с, каждым из них. Он толкался в самые неожиданные инстанции, обивал пороги, заводил собственно для этого дела «влиятельные» знакомства, наталкивался на суровое равнодушие и на доброе человеческое участие. устанавливать, вводить в обиход Вступив на престол, Александр III стал заводить строгие порядки. перен. затягивать пружину, обеспечивающую работу механизма Была пятница, и в столовой часовщик-немец заводил часы. перен. приводить в действие, в рабочее состояние В послевоенные годы патефон играл огромную роль в быту советских людей, скрашивая жизнь в самые трудные её периоды. Его заводили дома, во дворах, на пикниках, на любых сборищах: свадьбах, именинах, праздничных вечеринках. Она села на переднее сиденье, краем глаза наблюдая за тем, как Илья заводит машину, смотрит в зеркальце заднего вида, трогаясь с места. приводить в действие

заводить

водя, утомить кого-либо

Translation заводить translation

How do I translate заводить from Russian into English?

Synonyms заводить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заводить?

Examples заводить examples

How do I use заводить in a sentence?

Simple sentences

Джим, похоже, владеет искусством заводить подружек.
Jim seems to know the art of making friends with girls.
Пожалуйста, скажите мне, как заводить мотор.
Please tell me how to start the engine.
Заводить друзей легко даже в новых местах.
It is easy to make friends even in the new places.
Она спросила его, как заводить машину.
She asked him how to turn on the machine.
Зачем мне заводить собаку?
Why should I get a dog?
Я здесь не для того, чтобы заводить друзей.
I'm not here to make friends.
Я не хочу заводить новых друзей!
I don't want to make new friends!
Тому было тяжело заводить друзей.
Tom had a hard time making friends.
Тому было трудно заводить друзей.
Tom found it hard to make friends.
Интровертам часто трудно заводить новых друзей.
Introverts often find it difficult to make new friends.
Когда ты собираешься заводить детей?
When are you going to have kids?
Том с Марией ещё не решили, будут ли они заводить детей.
Tom and Mary haven't decided yet whether they'll have children.
В молодости заводить друзей легко.
Making friends is easy when you're young.
Отец не разрешает мне заводить кота.
My father does not allow me to have a cat.

Movie subtitles

Сэр, я бы рад, но мой домовладелец не разрешает заводить животных.
Sir, I'd love to, but my landlord no longer allows animals.
Согласно установленным правилам, ему надо заводить знакомства с уважаемыми людьми, понимаешь?
According to rules and regulations he ought to be mingling. with some respectable people, see?
Иначе зачем их заводить?
Or else why bother?
Им вы сможете заводить замки.
You can wind up the locks.
Мы больше не будем заводить разговор об этих людях, от них у меня кровь закипает в жилах.
We won't speak about those people any more, they make my blood boil.
Вы должны стать ее другом, чтобы ей не пришлось заводить других друзей.
You've got to be her friend so that she won't need other friends.
Возможно, я бы сказал, что она. недостаточно здорова, чтобы заводить дружбу с новыми людьми.
Perhaps i'd better frankly state She's not strong enough to make new friends.
По-твоему, Баллин запрещает мне заводить друзей?
It's Ballin who objects to my having friends?
Ты слишком разборчива, чтобы заводить военного.
You'd be too discreet to pick an Army man.
Заводить?
Shall I open?
Иногда, правда, я забываю их заводить.
Only sometimes I forget to wind it.
Слушай. Сим клянусь, что если и заведу сына, то только чтобы ты был крестным! - А с кем заводить собрался?
Listen, I hereby swear that I'll have a son. if only to make you his godfather!
Хорошо. Когда в следующий раз будешь заводить машину, оставь ворота открытыми.
The next time you start a car, leave the garage doors open.
На него карточку заводить?
Can I get the personnel file on Schmidt-Lausitz?

News and current affairs

Рост мощи Китая, в действительности, помогает США оправдывать активное развертывание своих вооруженных сил в Азии, сохранять имеющихся союзников в регионе и заводить новых стратегических партнеров.
For the US, China's growing power actually helps to validate its forward military deployments in Asia, maintain existing allies in the region, and win new strategic partners.
За исключением небольших, вольнодумных аристократических кругов, где женщины могли заводить любовников на стороне, женщине была отведена роль матери и домохозяйки.
Except in small, libertine aristocratic circles, where women were able to take on extra-marital lovers too, the woman's role was to be a mother and domestic caretaker.
Больше не считалось правильным для мужчин иметь любовниц, учителям заводить романы с учениками, а священникам наслаждаться благосклонностью своих горничных.
It was no longer all right for men to have mistresses, teachers to have affairs with students, or priests to enjoy the favors of their chambermaids.
Величайшие демократические политики способны заводить множество поверхностных знакомств.
The greatest democratic politicians have a large capacity for shallow friendships.

Are you looking for...?