English | German | Russian | Czech

beachtet German

Translation beachtet translation

How do I translate beachtet from German into English?

beachtet German » English

minded heeds heeded

Examples beachtet examples

How do I use beachtet in a sentence?

Simple sentences

Wir haben die Regeln beachtet.
We obeyed the rules.
Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.
The differences were minor, so I ignored them.
Beachtet mich gar nicht!
Don't mind me.
Beachtet, dass das Maximum nicht immer existiert.
Note that the maximum doesn't always exist.
Wieso haben Sie seinen Ratschlag nicht beachtet?
Why didn't you listen to his advice?
Tom beachtet Mary nicht.
Tom doesn't pay any attention to Mary.
Ich habe ihn nicht beachtet.
I didn't pay attention to him.
Sie möchte eben beachtet werden.
She just wants attention.
Warum beachtet mich Tom überhaupt nicht?
Why doesn't Tom pay any attention to me?
Ich weiß nicht, warum Tom mich nicht beachtet.
I don't know why Tom is ignoring me.
Beachtet sie gar nicht!
Don't pay any attention to her.
Sie hatte ihn eigentlich nie beachtet.
She had never really paid attention to him.

Movie subtitles

Wäre er nicht eifersüchtig gewesen, hätte er den Kerl, der ihn eifersüchtig machte, nicht beachtet.
If he hadn't have been jealous, he wouldn't have paid any attention to the fella that made him jealous, see?
Beachtet den Wind, Mr. Stewart.
Watch the wind, Mr. Stewart.
Beachtet er meine Warnung? Nein.
Does he heed my warning?
Man beachtet nicht genug, dass die falsche Teekanne eine Liebesszene kaputtmachen kann.
People don't realise that a badly chosen teapot can totally ruin a love scene.
Er hat dich nicht besonders beachtet.
He didn't pay much attention to you.
Meine Geschenke sollten zumindest beachtet werden.
I like my presents at least acknowledged.
Die diesjährige Mode beachtet endlich die neuen Wege, die die Frauen gehen.
Fashion this year finally reflects changes in women's lives.
Beachtet sie nicht.
Pay no attention.
Beachtet man sie nicht, hören sie von selber auf.
Ignore them and they stop.
Dreimal Stoppzeichen nicht beachtet und ein Unfall.
Only three tickets last month for not observing stop signals.
Eine weitere, großartige Charakterdarstellerin. Filmhistoriker.die zwar keine große Rolle hat, aber trotzdem genau beachtet werden sollte, ist die Frau, die die Frau des Mörders spielt.
One of the other character people in it that is great to see that doesn't really have that great a role but should be watched with great respect is the lady who plays the killer's wife.
Hab ich nicht beachtet.
I didn't notice.
Vorgestern hast du mich gar nicht beachtet.
What do you mean? The day before yesterday, you cut me dead right out here at the corner.
Meinst du nicht, der Standpunkt einer Frau muss beachtet werden?
Don't you think there's a woman's viewpoint to be considered?

News and current affairs

Aber die für unseren Fall relevanteste lateinamerikanische Erfahrung mit Schuldenrückkäufen fand später statt und wurde viel weniger beachtet: Ecuador im Jahre 2008.
But the most relevant Latin American experience with debt buybacks is a more recent and far less studied case: Ecuador in 2008.
Wie können die USA erwarten, dass China die Regeln maritimer Grenzziehung im Ost- und Südchinesischen Meer beachtet, wenn sie selbst sich weigern, die Seerechtskonvention der Vereinten Nationen zu unterzeichnen?
How can the US expect China to follow rules on maritime delimitation in the East and South China Seas when it refuses to ratify the United Nations Convention on the Law of the Sea?
Zuerst müssen diejenigen beachtet werden, die momentan noch ein Jahrzehnt von der Rente entfernt sind - weshalb es wichtig ist, bereits jetzt Reformen einzuleiten.
It must begin by giving notice to those who are now a decade away from retirement - which is why it is important to launch such reforms now.
Auch beachtet Blanchard nicht, dass die Präferenz zugunsten der Freizeit nicht geschlechtsneutral ist.
Moreover, Blanchard fails to note that the preference for leisure is not gender-neutral.
Unsere Warnungen und Vorschläge wurden nicht beachtet.
Our warnings and recommendations were not heeded.
Rufe nach einer sofortigen Umschuldung wurden nicht beachtet.
Calls for immediate debt restructuring went unheeded.
Die Geschäftsleitungen sollten daher Governance-Reformen, die potenziell von Wert sind, aber von den Anlegern noch nicht beachtet und von den Märkten bisher nicht eingepreist sind, nicht einfach verwerfen.
Thus, managements should not dismiss governance reforms that are potentially valuable, but that investors are not yet focused on, and that markets do not yet price.
Die Resolution 1559 des UN-Sicherheitsrates, die ausdrücklich die Entwaffnung aller Milizen und die erneute Durchsetzung der Autorität der libanesischen Regierung im Süden forderte, wurde nicht beachtet.
UN Security Council resolution 1559, which explicitly called for the disarming of all militias and the reassertion of Lebanese government authority in the south, went unheeded.
Der Nobelpreis soll diejenigen belohnen, die eben keine Tricks spielen, um Aufmerksamkeit zu erregen, diejenigen, die ernsthaft die Wahrheit suchen und daher Gefahr laufen, nicht beachtet zu werden.
The Nobel Prize is designed to reward those who do not play tricks for attention, and who, in their sincere pursuit of the truth, might otherwise be slighted.
TEL AVIV - Es ist bemerkenswert, dass eine ernste Warnung über das Ausmaß der Bedrohung, die der syrische Bürgerkrieg für die Vereinigten Staaten darstellt, praktisch nicht beachtet wurde.
TEL AVIV - It is remarkable that a stern warning about the scale of the threat posed to the United States by Syria's civil war has gone practically unnoticed.
Es gibt jedoch ein Finanzprinzip, das beachtet werden muss.
There is, however, one fiscal principle that must be respected.
Diese mittelfristigen Probleme hat die Regierung Berlusconi nicht beachtet.
It is these medium-run problems that Berlusconi's government has overlooked.
Diese Frage wird normalerweise nicht besonders beachtet, aber sie spricht genau an, was wir wirklich wissen wollen: Welche tiefen Ängste und Besorgnisse haben die Menschen, die ihre Ausgabenfreude langfristig beeinträchtigen?
That question is usually not singled out for attention, but it appears spot-on for what we really want to know: what deep anxieties and fears do people have that might inhibit their willingness to spend for a long time.
Ein Gesetz, dass von den meisten nicht beachtet wird, ist schwierig durchzusetzen, wenn der Staat nicht drastische Bestrafungen in einigen Fällen durchführt oder substantielle Hilfsquellen benutzt.
A law ignored by most is difficult to enforce, unless the state employs excessive punishment in a few cases or substantial resources.

Are you looking for...?