English | German | Russian | Czech

rule English

Translation rule in German

How do you say rule in German?

Rule English » German

Winkelmaß Rule Britannia

Examples rule in German examples

How do I translate rule into German?

Simple sentences

You broke the rule.
Du hast die Regel gebrochen.
You broke the rule.
Ihr habt die Regel gebrochen.
You broke the rule.
Sie haben die Regel gebrochen.
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.
Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen.
As a rule, twins have a lot in common.
In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam.
As a rule, we have a lot of rain in fall.
Wir haben in der Regel viel Regen im Herbst.
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
Ich ziehe die Komödie der Tragödie im Allgemeinen vor.
As a rule, hail falls in summer.
Es hagelt in der Regel im Sommer.
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
Generell mag ich Leute lieber, die solche Angelegenheiten direkt mit den Betroffenen regeln.
As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
In der Regel kommt er morgens gegen halb zehn ins Büro.
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf.
Boys, as a rule, are taller than girls.
Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
Ärzte haben in der Regel keine Ausbildung in Kindererziehung.
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.
Paul kommt aus Prinzip nicht zu spät zu einer Verabredung.

Movie subtitles

As long as they remained within the bounds of Swedish rule, they dare not reveal their identities.
Solange sie sich auf dem Gebiet des schwedischen Königs befanden, wagten sie nicht, sich zu erkennen zu geben.
Surely gang rule and law defiance are more of a menace to the nation than the regulation of oil or a bullfight.
Gangster und Rechtsbrüche sind eine größere Gefahr für die Nation als Ölförderung oder Stierkampfe.
An invisible man can rule the world.
Ein Unsichtbarer kann die Welt regieren.
Suddenly I realised the power I held, the power to rule, to make the world grovel at my feet.
Plötzlich spürte ich meine ungeheure Macht, die Macht zu herrschen, mir die Welt untertan zu machen.
Power to rule, to make the world grovel at my feet.
Macht, zu herrschen, sich die Welt untertan zu machen.
Is there some new rule?
Steh ich hier auf der Leitung? Ich darf nicht mehr höflich zu den Damen sein?
I make no exceptions. Your rule is rather awkward to strangers.
Eine merkwürdige Art, sich Recht zu verschaffen.
He says you don't trust women. Not as a rule, Mrs. Cody.
Nicht im Allgemeinen, Mrs. Cody.
He wants to sell the Golden Rule House.
Er will das Golden Rule House verkaufen.
Why? Because on this particular afternoon you did a thing you never do as a rule.
Dir ist klar, dass das bedeutet, dass du jetzt unter Verdacht stehst.
I'm sorry, but it's a rule of the yard that..
Die Antwort hätt ich mir gleich geben können.
Let such a nation that cannot rule by itself be wiped out!
Dann soll das Volk zugrunde gehen, das sich nicht selbst regieren kann.
We rule with moderate strictness and in return, we are satisfied with moderate obedience.
Wir herrschen mit mässiger Härte, und sind umgekehrt mit mässigem Gehorsam zufrieden.
You see, a perfect body in perfect health was the rule here.
Perfekte Körper in perfekter Gesundheit waren hier üblich.

News and current affairs

But the West's key features, democracy and the rule of law, have taken a far more severe battering at the hands of their defenders than by their attackers.
Doch haben die Hauptmerkmale des Westens, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, von den eigenen Verteidigern einen wesentlich härteren Schlag einstecken müssen als von ihren Angreifern.
Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause.
Deduktive Schlussfolgerungen ermöglichen es uns, Folgen vorauszusehen, wenn wir die Prinzipien (die Regel) und die Ursache kennen.
Abductive inference is pragmatic, looking only at outcomes, guessing at the rule, and identifying the cause.
Abduktive Schlussfolgerungen sind pragmatisch und ergebnisorientiert, leiten die Regel her und identifizieren die Ursache.
It is heartening that several Nigerian senators have recently been in the forefront of efforts to strengthen the rule of law in the oil sector.
Es ist ermutigend, dass sich in jüngster Zeit mehrere nigerianische Senatoren an vorderster Front für Bemühungen zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit im Ölsektor engagiert haben.
With more money, ill-educated bureaucrats hire more ill-educated bureaucrats; as a result, the regime fails to rule the country.
Mit mehr Geld ausgestattet, heuern ungebildete Bürokraten noch mehr ungebildete Bürokraten an; die Folge ist, dass das Regime es nicht schafft, das Land zu regieren.
Like former Soviet leader Yuri Andropov, the only other KGB man to rule Russia, Putin will become the party's general secretary.
Wie der ehemalige Sowjetführer Juri Andropow - der einzige andere KGB-Mann, der Russland regierte - wird Putin Generalsekretär der Partei werden.
But the parliament he has in mind is a mutant, one where the authoritarian rule of the criminal clans Kuchma controls will continue, unabated, behind the facade of parliamentary procedure.
Ihm schwebt eine Art von Parlament vor, in der die autoritäre Herrschaft der kriminellen Kutschma-Clans unter dem Deckmantel des Parlamentarismus unvermindert weitergeht.
What is needed are clear checks on arbitrary rule, and transparency in decision-making.
Es bedarf einer klaren Kontrolle der Willkürherrschaft und Transparenz in der Entscheidungsfindung.
And South Africa's last apartheid leader, F. W. de Klerk, was initially perceived as just another apologist for the system - hardly the man to free Nelson Mandela and oversee the end of white minority rule.
Und der letzte Apartheid-Führer von Südafrika, F. W. de Klerk, wurde zunächst nur als ein weiterer Apologet des Systems betrachtet - und kaum als der Mann, der Nelson Mandela befreien und das Ende der Herrschaft der weißen Minderheit einläuten würde.
In Europe, the Kremlin has been able to pursue a successful divide-and-rule strategy, particularly in view of Hungary's decision to suspend gas flows to Ukraine.
In Europa konnte der Kreml eine erfolgreiche Strategie des Teilens und Herrschens verfolgen, insbesondere angesichts der ungarischen Entscheidung, die Gasdurchleitung in die Ukraine zu unterbrechen.
Now it is up to the government to use the judicial system to impose the rule of law.
Nun ist es an der afghanischen Regierung, die Herrschaft des Rechts mithilfe der Justiz durchzusetzen.
Improving security and the rule of law must include destroying the opium trade.
Zur Stärkung der Sicherheit und der Rechtsstaatlichkeit gehört die Vernichtung des Opiumhandels.
This will require strengthening the rule of law and ending the prevailing culture of impunity.
Das bedeutet, dass die Rechtsordnung gestärkt und die vorherrschende Kultur der Straffreiheit beendet werden muss.
It also requires political stability, eradication of corruption, enhanced rule of law, improvement of basic levels of education, and greater use of mobile telephones and the Internet.
Ebenfalls notwenig sind politische Stabilität, die Ausmerzung der Korruption, verbesserte Rechtsstaatlichkeit, eine Verbesserung der grundlegenden Bildungsstandards und eine stärkere Nutzung von Mobiltelefonen und dem Internet.

Are you looking for...?