English | German | Russian | Czech

examine English

Translation examine in German

How do you say examine in German?

Examples examine in German examples

How do I translate examine into German?

Simple sentences

So the doctor started to examine her.
Also begann der Arzt, sie zu untersuchen.
Examine the question in its entirety.
Untersuchen Sie die Frage in ihrer Gesamtheit.
If you were to ask your banker where he invests his money, you would also have to ask your dentist to open his mouth so you could examine his teeth.
Wenn du deinen Banker fragen würdest, wo er sein Geld anlegt, müsstest du auch deinen Zahnarzt auffordern, den Mund aufzumachen, damit du seine Zähne anschauen kannst.
Examine the car before you drive it.
Schau dir das Auto gut an, bevor du es fährst.
How long does it take for a veterinarian to examine a horse?
Wie lange braucht ein Tierarzt, um ein Pferd zu untersuchen?
Dentists take x-rays to examine your teeth.
Zahnärzte benutzen Röntgenaufnahmen zur Zahnuntersuchung.
First of all, I will ask you a few questions and then examine you.
Zuerst möchte ich Ihnen ein paar Fragen stellen und Sie dann prüfen.
I have to examine you.
Ich muss Sie untersuchen.
Dentists examine teeth with x-rays.
Zahnärzte untersuchen mit Röntgenstrahlen Zähne.
Examine this.
Untersuchen Sie das.
Examine it.
Untersuchen Sie es.
An endoscopy is used to examine a person's digestive tract.
Die Endoskopie wird angewendet, um den Verdaungstrakt eines Menschen zu untersuchen.
I brought these reports for you to examine.
Ich habe diese Berichte mitgebracht, damit du sie durchsehen kannst.
The doctor used a tongue depressor to examine the patient's throat.
Einen Spatel zu Hilfe nehmend, sah der Arzt dem Patienten in den Rachen.

Movie subtitles

Scientists examine rats, or your landlord who won't cut the rent.
Man macht Experimente mit Ratten oder unfreundlichen Vermietern.
Then you're not insinuating that I'm evading your questions, and I'm not insinuating that you won't let me examine your report.
Also, Sie unterstellen mir nicht, dass ich Ihren Fragen ausweiche, und ich unterstelle nicht, dass Sie die Überprüfung der Berichte verhindern wollen.
And I was only asking you to let me examine your report without interruption.
Und ich erlaube mir nur die Bitte, die Berichte ohne Unterbrechung studieren zu dürfen.
I think it's within your Lordship's discretion in the circumstances.. To allow me to cross-examine her, as a hostile witness. Any objection, Sir Alan?
Ich denke, es liegt im Ermessen Eurer Lordschaft, mir zu gestatten, die Zeugin ins Kreuzverhör zu nehmen.
You may cross-examine the witness. Lady Dearden.
Sie können die Zeugin ins Kreuzverhör nehmen.
May I examine this, please?
Darf ich mal sehen?
Why not examine Mrs. Upjohn?
Untersuchen wir sie einfach.
Wake up the sleeper cabin porters. I want to examine their passes.
Ich will die Pässe kontrollieren.
Show me those two men's cabin, I'll examine it.
Zeigen Sie mir das Abteil der Kerle.
I'll examine everything thoroughly later.
Das werde ich nachher alles selber eingehend untersuchen.
Great! And we will examine this man thoroughly.
Und den Mann schauen wir uns jetzt mal an.
We examine it.
Und bedenken.
Would you care to examine the bills?
Überzeugen Sie sich selbst.
Let's examine the case.
Sehen wir uns den Fall an.

News and current affairs

To understand the dynamics of conflict in Burundi, we need to examine three root causes.
Um die Dynamik des Konfliktes in Burundi zu verstehen, müssen wir drei Grundursachen untersuchen.
We therefore conducted a study to examine empirically how often bipolar disorder might be over- and under-diagnosed.
Aus diesem Grund führten wir eine Studie durch, mit der empirisch untersucht werden sollte, wie oft die bipolare Störung unter- oder überdiagnostiziert sein könnte.
We can dig into their family histories in strife-torn Dagestan, or examine, once again, the lethal appeal of Islamist radicalism.
Wir können ihre Familiengeschichten im streitgeschüttelten Dagestan betrachten oder erneut die tödliche Anziehungskraft islamischer Radikalisierung thematisieren.
If the regime is to forge a survival strategy, it must now re-examine its foundations.
Wenn das Regime jetzt an einer Überlebensstrategie bastelt, muss es jetzt seine Grundlagen neu überprüfen.
It is important to examine this approach, not only because the EU is pursuing the world's largest and most ambitious climate policy, but also because other climate policies suffer from similar shortcomings.
Es ist wichtig, diesen Ansatz näher zu beleuchten; nicht nur, weil die EU die umfangreichste und ehrgeizigste Klimapolitik weltweit verfolgt, sondern auch weil andere Klimapolitiken ähnliche Mängel aufweisen.
Now it is time to re-examine the ODA system.
Jetzt ist es an der Zeit, das ODA-System zu überprüfen.
Rather, we must examine the reasons for failure and devise better ways.
Eher müssen wir die Gründe für das Scheitern suchen und bessere Wege schaffen.
With memories of the old system already beginning to fade, it seems fitting to look back at the region's achievements, review the lessons learned, and examine the challenges ahead.
Die Erinnerungen an das alte System beginnen bereits zu verblassen und so scheint es angebracht, auf die Fortschritte in der Region zurückzublicken, zu prüfen, welche Lehren gezogen wurden und die künftigen Herausforderungen zu beleuchten.
To understand China's socialist market economy, it is essential to examine systematically these different forms of contracts and their institutional structures.
Um Chinas sozialistische Marktwirtschaft zu verstehen, ist es von entscheidender Bedeutung, diese unterschiedlichen Arten von Verträgen und deren institutionelle Strukturen systematisch zu untersuchen.
Whenever I have doubts about a potential Chinese policy shift, I examine the options through the stability lens.
Immer, wenn ich mir über mögliche politische Entwicklungen in China unsicher war, habe ich die Optionen durch die Stabilitätsbrille betrachtet.
Traditionally, society has measured business competence by a person's intellectual ability to examine problems broadly and deeply.
Traditionell misst die Gesellschaft unternehmerische Kompetenz an der intellektuellen Fähigkeit einer Person, auf umfassende und tiefe Weise Probleme untersuchen zu können.
Consider the different approaches that have been used to examine the Iraq war.
Man denke beispielsweise an die verschiedenen Versuche, die Opferzahlen des Krieges im Irak zu untersuchen.
In the early twentieth century, researchers began to examine hemoglobin - the protein responsible for carrying oxygen from the respiratory organs to the rest of the body - in red blood cells.
Im frühen zwanzigsten Jahrhundert begannen die Forscher mit der Untersuchung des Hämoglobins in den roten Blutkörperchen - des Proteins, das Sauerstoff aus den Atemwegen in den Rest des Körpers transportiert.
When economic historians examine the Great Recession, their overwhelming consensus is likely to be that its depth and duration reflected governments' refusal to try to do more, not that they tried to do too much.
Wenn die Wirtschaftshistoriker irgendwann die Große Rezession untersuchen, dürfte der überwältigende Konsens sein, dass Tiefe und Dauer der Rezession die Weigerung der Regierungen widerspiegelten, mehr zu tun, und nicht ihren Versuch, zu viel zu tun.

Are you looking for...?