English | German | Russian | Czech

value English

Translation value in German

How do you say value in German?

Examples value in German examples

How do I translate value into German?

Simple sentences

A valuable object decreases in value if it is damaged.
Ein wertvolles Objekt verliert an Wert, wenn es beschädigt wird.
We value punctuality.
Wir schätzen Pünktlichkeit.
We value punctuality.
Wir legen Wert auf Pünktlichkeit.
The value of the yen has risen greatly.
Der Wert des Yen ist stark gestiegen.
The yen is expected to lose value against the dollar.
Man erwartet einen Wertverlust des Yen gegenüber dem Dollar.
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
Wenn du einen schönen Garten hast, erhöht das den Wert deines Hauses.
It is of great value.
Es ist sehr wertvoll.
It is of little value.
Es hat nur geringen Wert.
It is of little value.
Es ist nur von geringem Wert.
Of what value is it?
Von welchem Wert ist es?
It has a value all its own.
Es hat einen Wert für sich.
I put great value on your knowledge about it.
Ich lege großen Wert auf Ihre Kenntnis darüber.
I put great value on your knowledge about it.
Ich lege großen Wert auf dein Wissen davon.
The sculptures are of great value.
Diese Skulpturen sind unglaublich wertvoll.

Movie subtitles

Will the Japan they hand over have any value?
Hat dieses Japan einen Wert, wenn wir es von ihnen erhalten?
How pathetic. we value ourselves above others.
Schamt euch. Letztendlich geht es immer nur um euch selbst.
We value freedom! Only a holy war can bring freedom and independence.
Unser wertvollstes Gut ist die Freiheit des heiligen Krieges.
Because some humans value privacy.
Weil mir Privatsphäre wichtig ist.
Youre in China now, sir, where time and life have no value.
Sie sind jetzt in China, Sir, wo man weder der Zeit noch dem Leben Wert beimisst.
I charge you, as you value your mistress' life, to do nothing and say nothing of this episode.
Wenn euch das Leben eurer Herrin teuer ist, dann sagt niemandem etwas von diesem Zwischenfall.
Egad, they're an appalling lot. not likely to be of much value on the plantation.
Mein Gott, das sind schrecklich viele, aber nicht viel wert auf einer Plantage.
At what do you value each of those?
Wie viel sind diese hier wert?
Oh, critics don't value genius.
Kritiken besagen nichts über Genialität. Er ist unglaublich!
Let it never be said of Don Paquito. that he didn't know how to value beauty!
Man soll nie über Don Pacquito sagen, er würdigte keine Schönheit!
Yes, a very interesting folktale. but of no value to the police.
Ja, das ist eine interessante Mär, aber von wenig Nutzen für die Polizei.
They keep insisting they should have some nuisance value.
Sie bestehen darauf, uns auf die Nerven zu gehen.
Nuisance value?
Auf die Nerven gehen?
Nuisance value.
Auf die Nerven gehen.

News and current affairs

SAN FRANCISCO - It has never been easy to have a rational conversation about the value of gold.
SAN FRANCISCO - Es war noch nie leicht, ein rationales Gespräch über den Wert von Gold zu führen.
Fortunately Russia now seems to grasp the value of this political aspect of NATO-enlargement.
Glücklicherweise scheint sich Russland momentan dieses politischen Aspektes der NATO-Erweiterung bewusst zu werden.
But deficit spending by governments continued apace, and public debt as a share of GDP in industrial countries climbed steadily from the late 1970's, this time without inflation to reduce its real value.
Aber die schuldenbasierten Regierungsausgaben setzten sich fort, und die am BIP gemessenen öffentlichen Schulden der Industrieländer stiegen seit den späten 1970ern stetig weiter - diesmal ohne Inflation zur Wertminderung.
Last week, IMF staff formally recommended adding the renminbi to the basket of currencies that determines the value of its so-called Special Drawing Rights (SDRs).
In der vergangenen Woche empfahlen IWF-Mitarbeiter offiziell, den Renminbi dem Währungskorb hinzuzufügen, der den Wert der sogenannten Sonderziehungsrechte (SZRs) bestimmt.
Three levers could be used to reach this goal: adjustment in nominal wages, extension of working time, and a reduction in social-security contributions (compensated for by an increase in value-added tax).
Um dieses Ziel zu erreichen, könnte man drei Hebel in Bewegung setzen: Anpassung der Nominallöhne, Ausweitung der Arbeitszeit und eine Senkung der Sozialversicherungsbeiträge (die durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wieder ausgeglichen wird).
In Uganda, Vice President Gilbert Bukenya routinely travels the country, promoting higher-value farming, such as dairy production.
In Uganda reist Vizepräsident Gilbert Bukenya regelmäßig durch das Land, um für lukrativere Landwirtschaftssparten zu werben, zum Beispiel die Milchwirtschaft.
Nowadays, every North Korean seems to like money and know its value.
Heutzutage scheint jeder Nordkoreaner Geld zu schätzen und dessen Wert zu kennen.
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value.
In dieser Welt ohne Utopien ist die Freiheit des Individuums das höchste Wertgut.
Haldane bases his analysis on the trend in the Gross Value Added (GVA) of the financial sector.
Haldane begründet seine Analyse mit dem Trend in der Bruttowertschöpfung (BWS) des Finanzsektors.
But human predators are different. When our prey numbers decline, their economic value tends to increase, so fishing intensifies.
Aber wenn der Mensch die Rolle des Jägers übernimmt, ändern sich die Verhältnisse.Vermindert sich der Bestand unserer Beutetiere, erhöht sich damit ihr wirtschaftlicher Wert und wir fischen noch intensiver.
CAMBRIDGE - Although I appreciate that exchange rates are never easy to explain or understand, I find today's relatively robust value for the euro somewhat mysterious.
CAMBRIDGE, MASS.: Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind. Trotzdem empfinde ich den heutigen relativ robusten Kurs des Euro als etwas mysteriös.
Given this, what arguments support the current value of the euro, or its further rise?
Was für Argumente stützen vor diesem Hintergrund den gegenwertigen Wert des Euro oder seinen weiteren Anstieg?
Second, investors may be remembering that even though the dollar was at the epicenter of the 2008 financial panic, the consequences radiated so widely that, paradoxically, the dollar actually rose in value.
Zweitens könnten sich die Anleger daran erinnern, dass die Folgen der Finanzpanik von 2008 - obwohl sich der Dollar in deren Epizentrum befand - so weit ausstrahlten, dass die US-Währung paradoxerweise sogar im Wert stieg.
Perhaps the transmission mechanism would be through US banks, many of which remain vulnerable, owing to thin capitalization and huge portfolios of mortgages booked far above their market value.
Möglicherweise könnte die Übertragung über die US-Banken ablaufen, von denen viele aufgrund ihrer dünnen Kapitaldecke und enormen, deutlich über Marktwert bilanzierten Hypothekenportfolios nach wie vor anfällig sind.

Are you looking for...?