English | German | Russian | Czech

beachtete German

Translation beachtete translation

How do I translate beachtete from German into English?

beachtete German » English

paid attention to heeded

Synonyms beachtete synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beachtete?

Examples beachtete examples

How do I use beachtete in a sentence?

Simple sentences

Tom beachtete meine Warnung.
Tom was mindful of my warning.
Niemand beachtete sie.
Nobody was paying attention to her.
Ich gab ihm einen Rat, den er nicht beachtete.
I gave him advice, to which he paid no attention.
Er war der Einzige, der den Brauch nicht beachtete.
He is the only one that doesn't observe the custom.
Sie beachtete ihn nicht, das war nicht klug.
She ignored him, which proved unwise.
Niemand beachtete sie.
Nobody was paying any attention to her.
Keiner der Jungen beachtete Maria.
None of the boys paid any attention to Mary.
Tom bemerkte alsbald, dass ihn niemand beachtete.
Tom soon realized that no one was paying any attention to him.
Tom beachtete Maria gar nicht.
Tom paid no attention to Mary at all.
Tom beachtete mich nicht.
Tom ignored me.
Am anderen Morgen stand Tom auf und trug die Gans unter dem Arm davon. Die drei Mädchen beachtete er gar nicht.
The next morning Tom got up and carried off the goose under his arm. He took no notice at all of the three girls.
Er beachtete sie nicht.
He paid no attention to her.
Niemand beachtete ihn.
Nobody was paying any attention to him.
Sie beachtete mich nicht.
She paid no attention to me.

Movie subtitles

Angst? Vor dir steht ein Mann, der dem Tod ins Gesicht lachte.. UntergangundKatastrophenie beachtete.
You are talking to a man who has laughed in the face of death sneered at doom and chuckled at catastrophe. I was petrified.
Er beachtete mich nicht behandelte mich wie ein Baby.
He didn't pay any more attention to me than you do. Treated me like a baby all the time.
Ich beachtete das kaum.
I did not pay much attention.
Er spannte ihn so auf, dass ihn niemand beachtete.
He strung it out in such plain sight, no one ever saw it.
Doch dieser Besucher beachtete die Fotografien an der Wand gar nicht, sondern kauerte vor einer Statue, die in der Mitte des Raumes stand.
He didn't take any notice of the photographs. He was crouched at the foot of the featured statue.
Ich beachtete ihn kaum noch.
I stopped paying attention to him.
Im Ministerium beachtete niemand meine sportliche Entwicklung.
At the ministry, no one paid attention to my transformation into a sportsman.
Aber sie beachtete ihn gar nicht.
But she ignored him completely.
Zuerst beachtete ich es nicht, aber dann kam es ins Schleudern.
I didn't pay too much attention till all of a sudden I hear it starting' to skid.
Das war das einzige Mal, dass mein Vater mich beachtete.
That was the only attention my father ever gave me.
Ich mochte ein Mädchen, die anderen mochten sie auch, und sie beachtete mich nicht.
I liked a girl in my class, but the other guys liked her too and she didn't pay attention.
Es fiel nicht auf, weil ihn zu Anfang keiner beachtete.
Nobody paid attention to him the first time.
Ich beachtete ihn nicht weiter.
I didn't take much notice of him. One doesn't, I'm afraid.
Es hätte mir eine Lehre sein sollen, aber ich beachtete es nicht.
I could have learned something from that if I'd been paying attention.

News and current affairs

Mit dem Ausschlag des politischen Pendels nach rechts, werden in Europa bislang wenig beachtete Außenseiter plötzlich zu einem wichtigen Faktor.
Europe's lumpen outsiders are becoming insiders as the Continent's political pendulum swings to the right.
Der große, viel zu wenig beachtete deutsche Ökonom Friedrich List, der die Arbeiten Hamiltons studierte, stellte 1841 in seinem Nationalen System der politischen Ökonomieeinen Innovationsfahrplan für Deutschland auf.
The great, neglected German economist Friedrich List, a student of Hamilton's work, laid out an innovation roadmap for his own country in 1841, in his National System of Political Economy.
Beobachter streiten darüber, wer zuerst geschossen hat, doch gab es eine kaum beachtete Dimension des Konflikts, die große Auswirkungen auf die Zukunft haben wird.
Observers dispute who fired first, but there was a little noticed dimension of the conflict that will have major repercussions for the future.
Eine teilweise, nur wenig beachtete Erklärung für die Schwerfälligkeit Japans in den 90er Jahren ist, dass eine mittels des Exports beförderte Erholung der Wirtschaft durch US-Amerika und Europa verhindert worden sei.
A partial, little-recognized explanation of Japan's sluggishness in the 1990s is that export-led recovery was prevented by America and Europe.
Vielmehr bedarf es einer Reform, die der heutigen internationalen Ordnung Rechnung trägt und die diese veraltete und immer weniger beachtete Institution des Völkerrechts den heutigen wirtschaftliche und politischen Realitäten anpasst.
What is needed is a reform that responds to today's international order and updates the increasingly obsolete and ignored body of international law to today's new economic and political realities.
Das atemberaubendste und doch am wenigsten beachtete Monument aus Post-Sowjetzeiten in Bezug auf den Gulag ist die 500-Rubel-Banknote, die Ende der neunziger Jahre im Umlauf gebracht wurde und heute weitverbreitetes Zahlungsmittel ist.
The most arresting but unrecognized of all post-Soviet monuments to the Gulag is the 500 ruble banknote, issued in the late 1990's and widely used today.
Das ist das wenig beachtete Ergebnis der letzten Parlaments- und Präsidentenwahlen.
This is the little noticed result of the last parliamentary and presidential elections.
Aber wenig beachtete Sozialbestimmungen im EU-Verfassungsentwurf, der in weniger als einem Jahr von den Staats- und Regierungschefs Europas unterzeichnet werden soll, könnten den Liberalisierungsprozess gefährden.
But little noticed social provisions in the EU draft Constitution, which Europe's leaders are expected to sign in less than a year, could compromise the liberalizing process.
Keinen Unterschied zwischen Preis und Wert zu machen, hat eine merkwürdige, aber selten beachtete Konsequenz: Der einzige Grund, der den meisten Menschen zur Steigerung ihres Einkommens angeboten wird, ist das Wirtschaftswachstum.
There is a strange, though little-noticed, consequence of the failure to distinguish value from price: the only way offered to most people to boost their incomes is through economic growth.
Preisnachlässe waren effektiver, obwohl ihr Einfluss durch ihren Fokus auf bestimmte, viel beachtete Krankheiten und die am wenigsten entwickelten Länder (LDC) begrenzt ist.
Price discounts have been more effective, though their effect is limited by their focus on specific high-profile diseases and least developed countries (LDCs).
Tatsächlich ist die viel beachtete Energiewende, die sie im Jahr 2010 ausgerufen hatte, wohl eines der mutigsten ökologischen Projekte auf staatlicher Führungsebene.
Indeed, the much-noted Energiewende, or energy turnaround, that she announced in 2010 is arguably one of the most audacious acts of environmental statesmanship yet.

Are you looking for...?