English | German | Russian | Czech

anschließen German

Meaning anschließen meaning

What does anschließen mean in German?

anschließen

affiliate refl. sich zu einer Gruppe gesellen Wartet auf mich, ich schließe mich euch an! refl. sich mit seiner Meinung anderen anschließen, zustimmen Deiner Meinung kann ich mich nur anschließen Ich schließe mich meinen Vorrednern an. trans. auf, nach etwas folgen Nach seiner zehrenden Krankheit schloss sich eine langwierige Phase der Genesung an. trans. eine (elektrische) Verbindung herstellen Der Staubsauger ist jetzt angeschlossen. trans. etwas an etwas (mit einem Schloss) sichern Lieber schließe ich mein Fahrrad am Laternenpfahl an.

Translation anschließen translation

How do I translate anschließen from German into English?

Synonyms anschließen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as anschließen?

Examples anschließen examples

How do I use anschließen in a sentence?

Simple sentences

Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich dir anschließen.
If I were not ill, I would join you.
Möchten Sie sich mir anschließen?
Would you care to join me?
Welcher Gruppe willst du dich anschließen?
Which group do you want to join?
Welcher Gruppe wollen Sie sich anschließen?
Which group do you want to join?
Welcher Gruppe wollt ihr euch anschließen?
Which group do you want to join?
Es würde uns gefallen, wenn Sie sich uns anschließen.
We would like you to join our company.
Später wird sich uns noch eine Person anschließen.
One more person will be joining us later.
Ich möchte mich Joes Gruppe anschließen.
I want to join Joe's group.
Er konnte sich nicht uns anschließen, weil er krank war.
He could not join us because he was ill.
Ich erwarte nicht, dass sie sich meiner Ansicht anschließen.
I don't expect that they will support my view.
Da ich krank bin, werde ich mich euch nicht anschließen.
As I am ill, I will not join you.
Kann ich mich euch anschließen?
May I join you?
Würden Sie sich mir nächste Woche zu einem Konzertbesuch anschließen?
Would you join me to the concert next week?
Willst du dich ihnen anschließen?
Do you want to join them?

Movie subtitles

Anschließen! Anschließen!
Closer!
Anschließen! Anschließen!
Closer!
Vielleicht will sich Fräulein Flaemm anschließen?
Perhaps Miss Flaemm would join us.
Ich wollte es anschließen.
I was trying to plug it in.
Er will sich Crook anschließen.
Merritt. He's moving up to join Crook.
Alle sollten sich uns anschließen.
Tell 'em to come out with us, Tom.
Ihr beide sollt euch dem Suchtrupp anschließen.
I've arranged for you two to go with the search party.
Wasser anschließen für Nr. 9, Madam.
Turning on the water in Number 9, ma'am.
Und Sie werden wir in Genua oder Neapel an Land setzen, wo Sie sich völlig begeistert wieder Ihren Landsleuten anschließen werden.
You, we'll let you off at Genoa or Naples, and you will no doubt be overjoyed to rejoin your countrymen.
Meine Kutsche wird sich anschließen.
My coach will join your train.
Möchten Sie sich ihm anschließen?
Like to join him? - Yes.
Dem möchte ich mich anschließen.
Yes, me too.
Wir wollten sagen, dass wir uns Eurer Karawane gen Osten anschließen wollen.
Well, all we wanted to say, sir, is that we desire passage with a caravan to the East.
Sie möchten sich wohl der Party anschließen.
Well, I guess you wanna get to Chandler's party.

News and current affairs

Ich antwortete, dass Pakistan sich unweigerlich anschließen und die Welt zu einem unsichereren Ort würde.
I said that Pakistan would inevitably follow suit and the world would become less safe.
An dem Punkt werden die Amerikaner sich der Flucht aus ihrer eigenen Wirtschaft anschließen.
At that point, Americans will join the stampede out of their economy.
Europa wird sich dem wirtschaftlichen Abschwung Amerikas anschließen und damit den allgemeinen wirtschaftlichen Abstieg verstärken und weltweit eine Abwärtsspirale in Gang bringen.
Europe will join America in a downturn, reinforcing America's decline and setting in motion a global downward spiral.
Wir brauchen dringend weitsichtige Unternehmen, die sich dem Sustainable Development Solutions Network anschließen.
We urgently need far-sighted companies to join the Sustainable Development Solutions Network.
Dabei könnte Italien sich der eher national ausgerichteten Wirtschaftspolitik anschließen, die Frankreich und Großbritannien gegenwärtig betreiben, zum Schaden der EU-Technokraten in Brüssel.
Here Italy could join the more nationally minded economic policies now being pursued by France and the UK, to the detriment of EU technocrats in Brussels.
Ich bin nicht so bekannt wie Gates oder Annan, aber ich werde mich ihren Aufrufen anschließen.
I don't have an audience like Gates or Annan, but I would like to add my voice to theirs.
Unter der Führung von Ministerpräsident Shaukat Aziz, einem ehemaligen Mitarbeiter der Citibank, kam es in Pakistan zu dramatischen Strukturreformen, wodurch man an den Erfolg der führenden Schwellenökonomien anschließen konnte.
Led by Prime Minister Shaukat Aziz, who was formerly with Citibank, the country has carried out dramatic structural reforms, matching best practices in leading emerging-market economies.
Aber viele der entlassenen Gefangenen werden in den Gazastreifen überführt, der vollständig von Israel getrennt ist. Dort könnten sie sich den Milizen der Hamas anschließen, aber keine Terroranschläge gegen Israel ausüben.
But many of the released prisoners will be transferred to the Gaza Strip, a territory that is completely separate from Israel, where they might join Hamas's militant forces but will not be able to execute terrorist attacks against Israel.
Wir haben ein Jahr Zeit bis zum Klimagipfel in Kopenhagen - ein Jahr, um eine Übereinkunft zu erzielen, der sich alle Staaten anschließen können.
We have one year until they meet in Copenhagen - one year to reach an agreement that all nations can embrace.
Freie Wahlen und echter politischer Wettbewerb sind ebenfalls von entscheidender Bedeutung, sollten sich jedoch an wirtschaftliche Reformen anschließen und ihnen nicht vorausgehen.
Allowing free elections and true political competition is also critically important, but this should follow economic reforms, not precede them.
Oder wird es sich der Meinung von Richter Barreto anschließen, der sich dafür ausspricht, eine Verpflichtung zur Umsetzung einer Politik der positiven Diskriminierung zugunsten der Roma anzuerkennen?
Or will it follow Judge Barreto, who calls for recognition of an obligation to adopt affirmative action policies aimed at benefiting Romanies?
Für diejenigen, die sich dem französischen und europäischen Projekt anschließen möchten, ist sie eine Frage der Werte.
For those who want to join the French and European project, it is a matter of values.
Konkrete Erfahrungen aus Ostasien legen außerdem nahe, dass die Aufmerksamkeit der Kinder im Unterricht maximiert wird, wenn die Unterrichtszeiträume relativ kurz sind und sich Pausen anschließen.
Anecdotal evidence from East Asia also suggests that children's attention to classroom work is maximized when instructional periods are relatively short and followed by breaks.
Bevor irgendjemand eine Kilowattstunde Strom oder einen Liter Trinkwasser verbrauchen oder mit dem Bus fahren kann, muss jemand sein Haus an ein Kupferkabel, eine Rohrleitung und eine Straße anschließen.
Before anyone can consume a kilowatt-hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house.

Are you looking for...?