English | German | Russian | Czech

join English

Translation join in German

How do you say join in German?

Examples join in German examples

How do I translate join into German?

Simple sentences

Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries.
Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber.
I think I might join you, but I haven't decided yet.
Ich vermute, dass ich euch begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.
I think I might join you, but I haven't decided yet.
Ich vermute, dass ich dich begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden.
I am counting on you to join us.
Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt.
I would like to join the summer camp.
Ich würde gern am Sommerlager teilnehmen.
If I were not ill, I would join you.
Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich zu euch gesellen.
If I were not ill, I would join you.
Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich dir anschließen.
Mike didn't join the practice yesterday.
Mike hat bei der Übung gestern nicht mitgemacht.
Come and join us.
Komm, mach mit.
I'm going to join a demonstration.
Ich werde auf eine Demonstration gehen.
Would you care to join me?
Möchten Sie sich mir anschließen?
Come over here and join us.
Komm her und leiste uns Gesellschaft!
Will you join our club?
Wirst du unserem Klub beitreten?
Would you join me for a walk?
Hast du Lust, spazieren zu gehen?

Movie subtitles

Over twenty thousand people have applied to join the Nippon special zone.
Uber 200.000 Menschen wollen in den Spezialbezirk Japan aufgenommen werden.
He asked to join the army of the faithful.
Er wollte den Glaubenskämpfern beitreten.
To join Algiers and Constantine, they occupied a territory Abd el-Kader thinks is his.
Wir besetzen ein Gebiet, das Abd el-Kader als seines ansieht.
With all due respect, I'm not sure I'd like to join the hunt.
Ich möchte nicht unbedingt an dieser Hetzjagd teilnehmen.
I'll leave, come what may. I'll join him, become a Muslim if need be.
Ich verlasse euch, ich gehe zu ihm.
Wouldn't you agree? Join forces with us, and you'll be able to get more out of those powers.
Bündeln wir unsere Kräfte und du hast mehr davon!
Why don't you join me? Help me guide the human race into becoming better than they are.
Warum hilfst du mir nicht, die Menschen zu verbessern?
I'll head over now to join you.
Ich komme zu euch.
If you want to join me, you've got to earn it.
Dann musst du es dir verdienen.
If you land, the troops will join you.
Geht an Land und die Truppen schließen sich euch an.
Signal to them to join us!
Signal geben: Schließt euch uns an!
Join us!
Schließt euch uns an!
I must join Davey.
Ich will Davey sehen.
Won't you join us?
Möchten Sie sich nicht zu uns setzen? - Bitte schön.

News and current affairs

Today, such countries should join together to offer Iran (and others) a deal.
Solche Länder sollten sich heute zusammentun, um Iran (und anderen) einen Handel vorzuschlagen.
They don't need to drag Britain and others kicking and screaming in their wake because the others are not compelled to join them.
Sie müssen Großbritannien und andere nicht strampelnd und zeternd in ihrem Kielwasser mitziehen, weil diese nicht gezwungen sind, ihnen zu folgen.
At that point, Americans will join the stampede out of their economy.
An dem Punkt werden die Amerikaner sich der Flucht aus ihrer eigenen Wirtschaft anschließen.
Europe will join America in a downturn, reinforcing America's decline and setting in motion a global downward spiral.
Europa wird sich dem wirtschaftlichen Abschwung Amerikas anschließen und damit den allgemeinen wirtschaftlichen Abstieg verstärken und weltweit eine Abwärtsspirale in Gang bringen.
For Poland and the other countries of East-Central Europe that have or are about to join NATO, membership in the Alliance didn't really require debate.
Für Polen wie auch für andere Länder Ost- und Mitteleuropas, die der NATO bereits beigetreten sind, oder dies demnächst tun werden, war eine Debatte über die Mitgliedschaft in der Allianz nicht wirklich notwendig.
We urgently need far-sighted companies to join the Sustainable Development Solutions Network.
Wir brauchen dringend weitsichtige Unternehmen, die sich dem Sustainable Development Solutions Network anschließen.
It aspires to join the European Union, and would bring the EU to our three borders, even as we, too, aspire to join one day.
Sie strebt einen Beitritt zur Europäischen Union an, was die EU an eine unserer drei Grenzen bringen würde, wobei wir selbst ebenfalls die Mitgliedschaft eines Tages anstreben.
It aspires to join the European Union, and would bring the EU to our three borders, even as we, too, aspire to join one day.
Sie strebt einen Beitritt zur Europäischen Union an, was die EU an eine unserer drei Grenzen bringen würde, wobei wir selbst ebenfalls die Mitgliedschaft eines Tages anstreben.
Neither Russia nor China, of course, would be invited to join: indeed, McCain wants to exclude Russia from the G8.
Natürlich würden weder Russland noch China eingeladen, sich an dieser Liga zu beteiligen. McCain will Russland schließlich auch aus den G8 ausschließen.
Burundi's donors need to join hands with African leaders to make certain that the agreements are implemented.
Burundis Geber müssen Afrikas Regierenden die Hände reichen, um dafür zu sorgen, dass die Vereinbarungen eingehalten werden.
Naturally, many join radical causes.
Selbstverständlich schließen sich viele radikalen Gruppierungen an.
His top officials leave to join the banks, as his budget director Peter Orszag recently did.
Seine höchsten Beamten scheiden aus, um bei einer Bank weiterzuarbeiten, wie kürzlich sein oberster Haushaltsplaner Peter Orszag.
Countries are, in principle, free to join the TPP.
Im Prinzip steht es allen Ländern frei, der TPP beizutreten.
They embraced the US in the same way that East Europeans rushed to join NATO and the European Union in the face of the threat, real or imagined, posed by post-Soviet Russia.
Sie suchten die US-Nähe in derselben Weise, in der die Osteuropäer angesichts der vom postsowjetischen Russland ausgehenden realen oder eingebildeten Bedrohung in die NATO und die Europäische Union strebten.

Are you looking for...?