English | German | Russian | Czech

anschlagen German

Meaning anschlagen meaning

What does anschlagen mean in German?

anschlagen

gegen etwas schlagen, etwas mit Kraft kurz berühren Kinderspiel: beim Verstecken zum Ziel rennen und dieses kurz berühren Sport am Ziel / an der Beckenwand anschlagen: das Ziel / die Beckenwand kurz berühren, so dass die Zeit stoppt Schreibmaschine: die Buchstaben 'A', 'B', 'C', etc., anschlagen: die Taste mit einem bestimmten Buchstaben schnell und heftig niederdrücken, damit der Typenhebel auf das Papier niedersaust Musik: Klavier: die Tasten anschlagen: Tasten niederdrücken und damit Töne erzeugen; Saiteninstrument: die Saiten anschlagen: hartes, schnelles Treffen der Saiten, anstatt sie zu zupfen; einen Klang / Ton durch einen kurzen Schlag erzeugen (beispielsweise bei einem Gong) etwas befestigen Seglersprache Segel anschlagen: ein Segel zum Hochziehen (= Hissen) vorbereiten, indem es am Mast, Baum oder dem stehenden Gut befestigt wird; eine Schot anschlagen: ein Tau zur Bedienung des Segels befestigen Bei sollten bei dem Wellengang draußen die kleine Fock jetzt im Hafen anschlagen, das ist viel leichter und viel weniger gefährlich. Bergmannsprache den Förderwagen / die Lore anschlagen: anhängen, verbinden eine Anzeige / Nachricht anschlagen: etwas (beispielsweise an einem Baum / Laternenpfahl) so befestigen, dass es jeder sehen kann Das Luther seine 95 Thesen an der Schlosskirche zu Wittenberg tatsächlich angeschlagen hat, ist wissenschaftlich nicht gesichert. Strafenkatalog bei Fehlverhalten in der Fußballmannschaft: Angeschlagen ist der Katalog an der Kabinentür: Von zu spät kommen, 10 Euro, bis rote Karte für unsportliches Verhalten 150 Euro. Medizin, Pharmazie eine erhoffte Wirkung haben Die Arznei schlug leider bei ihm nicht an. Hunde kurz warnend bellen fig. einen Schwellwert überschreiten (beispielsweise von Messtechnik / Sensoren) etwas einschätzen; etwas als wichtig / unwichtig ansehen Man kann seinen Beitrag nicht hoch genug anschlagen. Sport ein anderes Tempo anschlagen: in verändertem Tempo laufen einen ruhigen / sachlichen / moderaten Ton anschlagen: in bestimmter Art und Weise sprechen etwas (beispielsweise Porzellan) meist unabsichtlich so beschädigen, dass es noch funktionsfähig ist, aber einen optischen Makel hat veraltend ein Gewehr anlegen und zielen, um gleich abzudrücken sich heftig stoßen Der kleine Junge ist mit dem Kopf an der Tischecke angeschlagen, jetzt weint er.

Translation anschlagen translation

How do I translate anschlagen from German into English?

Anschlagen German » English

display billposting

Synonyms anschlagen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as anschlagen?

Anschlagen German » German

Aushang

Examples anschlagen examples

How do I use anschlagen in a sentence?

Movie subtitles

Und dann wirst du einen anderen Ton anschlagen!
And then you will sing a different tune.
Ich will ihn anschlagen für alle.
I'd like to post it for the crew.
Ja, du solltest einen anderen Ton anschlagen. - Ja.
Yes, you might change your tone.
Ich wünschte, du würdest mit Eddie einen anderen Ton anschlagen.
I wish you wouldn't take that tone with Eddie.
Du meinst wohl, weil du ein hohes Tier von Scotland Yard bist, kannst du einen solchen Ton anschlagen! Aber nicht mit meinen Gästen.
You think just because you're a big wheel at Scotland Yard you can say whatever you please, but not with my guests.
Verhandeln Sie, oder müssen wir härtere Töne anschlagen?
Will you bargain, or must we take harsh action?
Den, den Sie anschlagen, wenn Sie glauben, eine geniale Idee zu haben.
The one where you're convinced you've come up with a brilliant idea.
Das werden wir ja nicht öffentlich anschlagen. Was beschäftigt Sie so?
It's not something one advertises on a billboard. or on the side of a bus.
Und du brauchst nur den Golfball hoch anschlagen und ihn fliegen lassen.
And all you got to do. is tee it high and let it fly.
Könnte sie bei uns anschlagen?
Could it work for us?
Er wird ihn anschlagen, sobald er etwas findet.
Send Flipper when the ball is secure.
Es wird ein paar Tage dauern, bis die Steroide anschlagen.
It'll take a couple of days for the steroids to kick in.
Der Bomben-Spürhund der NClS würde da anschlagen.
Our NCIS explosive sniffer'd tag that.
Vielleicht sollten wir vor den Jugend- lichen einen anderen Ton anschlagen! Was soll das heißen?
Perhaps we should strike a different tone in front of the juveniles!

News and current affairs

Im Falle Europas geht es um die Haushaltsregeln der Europäischen Union, und die Kommission - im Prinzip der Wachhund der EU - sollte bei Verstößen laut anschlagen.
In Europe's case, the European Union's fiscal rules are at issue, and the Commission - in principle the EU's watchdog - should bark loudly when they are flouted.
Diese beiden Fälle - der Hund, der hätte anschlagen müssen, aber das nicht tat, und der Hund, der ohne Grund anschlug - bedrohen die grundlegende Funktionsweise der EU, die auf klaren, von einer starken Kommission strikt durchgesetzten Regeln basiert.
These two cases - the dog that should have barked but did not, and the dog that barked for no reason - threaten the EU's fundamental workings, which are based on a clear rulebook enforced vigorously by a strong Commission.
Als sich die Situation verschlimmerte, hätte man meinen können, der IWF würde seine Überzeugungen einer neuerlichen Bewertung unterziehen und einen vorsichtigeren Ton anschlagen.
As the situation deteriorated, one might have guessed that the IMF would mark its beliefs to market, as it were, and adopt a more cautious tone.

Are you looking for...?