English | German | Russian | Czech

attach English

Translation attach in German

How do you say attach in German?

Examples attach in German examples

How do I translate attach into German?

Simple sentences

Why do you attach importance to this incident?
Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?
It is important that you attach your photo to the application form.
Es ist wichtig, dass Sie in das Bewerbungsformular ein Foto von Ihnen einfügen.
I forgot to attach a stamp to the envelope.
Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben.
Don't forget to attach your photo to the application form.
Vergessen Sie nicht, Ihr Foto dem Antragsformular beizufügen.
Do not forget to attach your photo to the application form.
Vergessen Sie nicht, Ihr Foto dem Antragsformular beizufügen.
Astronauts are weightless and can sleep in any orientation. However, they have to attach themselves so they don't float around and bump into something.
Die Astronauten sind schwerelos und können in jeder Lage schlafen; sie müssen sich jedoch festbinden, damit sie nicht herumschweben und sich stoßen.

Movie subtitles

Why? He'd probably attach some occult significance to my lack of mirrors.
Er würde diesem Mangel an Spiegeln wohl eine okkulte Bedeutung beimessen.
You only want to attach yourself to our village again.
Willst dich ja doch wieder in unserem Dorf festsaugen.
I'm going to attach it to my dress.
Er kommt an mein Kleid ran.
You shouldn't attach importance to this.
Hör nicht auf ihn.
Holmes took my place and while the Nazis were inside with him he instructed me to attach a small apparatus underneath their car.
Holmes hat meinen Platz eingenommen. Während die Nazis bei ihm waren, habe ich auf sein Geheiß einen kleinen Apparat unter ihrem Auto angebracht.
Hamid, attach this to the motor of the taxi.
Hamid, bringen Sie das am Motor des Taxis an.
They tried to attach my account.
Sie wollten mein Konto pfänden.
Attach your what?
Wie bitte?
Then you attach the poster like this. to flatten the poster and to smooth out the lumps.
Dann wieder etwas Kleister. So klebt es gut, ohne Falten.
You mustn't attach too much blame to her. She's a very sick woman.
Machen Sie ihr keine allzu großen Vorwürfe, sie ist sehr krank.
While we attach grave suspicion to the accused we cannot find sufficient evidence to prove he actually wielded the weapon that killed Monsieur Villette.
Obwohl wir große Vorbehalte dem Angeklagten gegenüber hegen, können wir nicht genügend Beweise finden, dass er tatsächlich die Waffe führte, die Monsieur Villette tötete.
I'd never have thought you'd attach such imporitance to a little memento.
Warum denn? Wegen dieser Ohrringe.
Well, how am I going to attach it?
Wie soll der halten?
Do you think if you'll attach one end to a dust rag, the fish might dust for you?
Meinen Sie, wenn Sie ein Ende an einen Lappen binden, wischt der Fisch für Sie Staub?

News and current affairs

But how much credibility should we attach to the opinions of experts?
Aber wie viel Vertrauen sollten wir in solche Expertenmeinungen setzen?
Developing-country governments will be only too pleased to borrow without the pesky conditions that the World Bank and existing regional development banks typically attach to their loans.
Die Regierungen der Entwicklungsländer werden nur allzu gern auch ohne die ihnen von der Weltbank und den bestehenden regionalen Entwicklungsbanken regelhaft auferlegten lästigen Begleitbedingungen Kredite aufnehmen.
The remaining Russian lands would then have no other choice but to attach themselves to Ukraine, which should by then have become a successful member of the European Union.
Die verbliebenen russischen Teile hätten dann keine andere Wahl, als sich an die Ukraine anzuhängen, die bis dahin ein erfolgreiches Mitglied der Europäischen Union geworden sein sollte.
In northern Europe, for example, the European Central Bank's independence is seen as essential for price stability - and politicians on the right typically attach a higher priority to this goal.
In Nordeuropa beispielsweise wird die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank als unverzichtbar für die Preisstabilität gesehen - und Politiker der Rechten räumen diesem Ziel üblicherweise eine höhere Priorität ein.
Most presidents hope to attach some special meaning to their time in office.
Die meisten Präsidenten freilich hoffen, ihrer Amtszeit irgendeine tiefere Bedeutung zu verleihen.
Consequently, I attach a low probability to the currency union's disintegration.
Von daher halte ich ein Auseinanderbrechen der Währungsunion für unwahrscheinlich.

Are you looking for...?