English | German | Russian | Czech

tie English

Translation tie in German

How do you say tie in German?

Examples tie in German examples

How do I translate tie into German?

Simple sentences

Your tie blends well with your suit.
Deine Krawatte passt gut zu deinem Anzug.
Tie your shoelaces.
Binde deine Schnürsenkel.
Tie your shoelaces.
Binde deine Schuhe zu.
Hold still a moment while I fix your tie.
Halt mal kurz still! Ich richte dir die Krawatte.
Do I need a tie?
Brauche ich eine Krawatte?
Your tie is crooked.
Deine Krawatte sitzt schief.
The new tie goes with your jacket.
Der neue Schlips passt zu deinem Jackett.
The new tie goes with your jacket.
Die neue Krawatte passt zu Ihrem Jackett.
Everybody is supposed to wear a tie at the party.
Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.
The tie goes with your jacket.
Die Krawatte passt gut zu deiner Jacke.
Your tie looks good.
Deine Krawatte sieht gut aus.
You need to wear a tie there.
Du musst dort eine Krawatte tragen.
You need to wear a tie there.
Man muss dort einen Schlips tragen.
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.
Götz trug den Schlips, den Kim ihm zum Geburtstag geschenkt hatte.

Movie subtitles

My tie!
Meine Krawatte!
Where's my tie?
Wo ist meine Krawatte?
I get the tie. What you got?
Ich hab die Krawatte, und was hast du?
Where's your tie?
Wo ist lhre Krawatte?
My tie!
Meine Krawatte!
Tie two sheets together and pull me up.
Binde zwei Laken zusammen und zieh mich hoch!
Because they can't tie 'em!
Warum trägt der Prolet keine Schleifen?
So he buys a tie holder but it's poor quality, and he can't tie his tie!
Weil er sie nicht binden kann. Da muss er sich einen Sch)ipsha)ter kaufen. Und wenn er ihn gekauft hat, dann ist er sch)echt.
So he buys a tie holder but it's poor quality, and he can't tie his tie!
Weil er sie nicht binden kann. Da muss er sich einen Sch)ipsha)ter kaufen. Und wenn er ihn gekauft hat, dann ist er sch)echt.
So he buys a tie holder but it's poor quality, and he can't tie his tie!
Weil er sie nicht binden kann. Da muss er sich einen Sch)ipsha)ter kaufen. Und wenn er ihn gekauft hat, dann ist er sch)echt.
Shall I loosen my tie and sing a little song, boys?
Warum trägt der feine Mann im Westen Schleifen und der Pro)et trägt keine? Meine Herrschaften! Ein Stück zwanzig, drei Stück fünfzig!
I've got another tie.
Ich habe noch eine Krawatte.
Who's been tying your tie lately?
Wer bindet dir deine Krawatte?
I wish you was a wishing well. so that I could tie a bucket to you and sink you.
Ich wünschte, du wärest ein Wunschbrunnen, dann würde ich einen Eimer an dir befestigen und dich absenken.

News and current affairs

If we want Europe to be more legitimate, we must explain how to tie these two dimensions of power.
Wenn Europa legitimer werden soll, müssen wir deutlich machen, wie diese beiden Dimensionen der Macht verbunden werden.
America's inflation would be contained but for the fact that so many countries, from the Middle East to Asia, effectively tie their currencies to the dollar.
Die Inflation in Amerika wäre begrenzt, hätten nicht derart viele Länder - vom Mittleren Osten bis hin nach Asien - ihre Währungen effektiv an den Dollar gekoppelt.
But we need to look country-by-country at what else we can do to tie Europe's own parliament into national politics.
Doch müssen wir uns Land für Land ansehen, was wir sonst noch tun können, um das Europaparlament in die nationale Politik einzubinden.
It would therefore be tragic if the EU missed the opportunity to tie Kazakhstan firmly to the West.
Es wäre daher tragisch, wenn die EU die Gelegenheit verpassen würde, Kasachstan eng an den Westen zu binden.
To tie Europe closer to Africa, British Prime Minister Tony Blair even proposed eliminating the European Union's agricultural subsidies under the Common Agricultural Policy.
Und um Europa enger an Afrika zu binden, schlug der britische Premierminister Tony Blair sogar vor, die in der Gemeinsamen Agrarpolitik der Europäischen Union vorgesehenen landwirtschaftlichen Subventionen zu streichen.
But one hopes that campaign promises won't tie the new leader's hands, as so often happens in electoral politics.
Es bleibt allerdings zu hoffen, dass dem neuen IWF-Geschäftsführer nicht durch Wahlkampfversprechen die Hände gebunden sein werden, wie es so oft beim Wettbewerb um Stimmenmehrheiten der Fall ist.
Obviously, being highly educated, wearing a tie, eating with a fork, or cutting one's nails weekly is not enough.
Hoch gebildet zu sein, einen Schlips zu tragen, mit der Gabel zu essen oder sich einmal pro Woche die Fingernägel zu schneiden reicht offensichtlich nicht aus.
It took hard military power to sever that tie.
Es bedurfte harter militärischer Macht, um diese Verbindung zu kappen.
When Germans tie their hands with constitutional budget laws, they are in effect untying their neighbors'.
Wenn die Deutschen sich mit verfassungsmäßigen Haushaltsgesetzen die Hände binden, geben sie ihren Nachbarn freie Hand.
Equity-based awards, coupled with the highly leveraged capital structure of banks, tie executives' compensation to a leveraged bet on the value of banks' assets.
Eigenkapitalbasierte Prämien knüpfen die Vergütung der Führungskräfte - im Verbund mit der durch einen hohen Fremdkapitalanteil geprägten Kapitalstruktur der Banken - an eine schuldenfinanzierte Wette auf den Wert der Banktitel.
Unions have historically been especially important since they engage in decentralized wage bargaining that tie wages to firms' productivity.
Die Gewerkschaften sind historisch besonders wichtig, da sie dezentrale Lohnverhandlungen durchführen, die die Löhne an die Produktivität der jeweiligen Firmen binden.
He is frequently booed and mocked by fans, and many thought that baseball's commissioner, Bud Selig, should not attend games at which Bonds might tie or break the record.
Von Fans wird er häufig ausgepfiffen und verspottet und vielfach ist man der Meinung, dass der Baseball-Liga-Boss Bud Selig an Spielen, in denen Bonds den bisherigen Rekord einstellen oder übertreffen könnte, erst gar nicht teilnehmen sollte.
Of course, investors who don't want to tie up their funds in low-yielding government bonds can buy explicit inflation hedges as an overlay to their other investments.
Selbstverständlich können Investoren, die ihre Mittel nicht in niedrig verzinslichen Staatsanleihen binden möchten, explizite Inflationssicherungen zur Deckung ihrer anderen Investitionen kaufen.
If parliaments want to tie their own hands, they can do so simply by passing a law.
Wenn Parlamente ihre eigenen Hände binden wollen, müssen sie dazu lediglich ein Gesetz erlassen.