English | German | Russian | Czech

associate English

Translation associate in German

How do you say associate in German?

Examples associate in German examples

How do I translate associate into German?

Simple sentences

We often associate black with death.
Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.
We often associate black with death.
Wir assoziieren Schwarz oft mit dem Tod.
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.
Dr. Hellebrandt ist außerordentlicher Professor an dieser exzellenten Universität.
We associate Einstein with the theory of relativity.
Wir verbinden Einstein mit der Relativitätstheorie.
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativität.
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
Wir verbinden den Namen Einstein mit der Relativitätstheorie.
No wonder we associate bats with dark places.
Kein Wunder, dass wir Fledermäuse mit dunklen Gegenden in Verbindung bringen.
We associate Egypt with the Nile.
Wir verbinden Ägypten mit dem Nil.
We tend to associate politicians with hypocrisy.
Wir neigen dazu, Politiker mit Heuchelei zu assoziieren.
We always associate snow with skiing.
Wir verbinden Schnee immer mit Skifahren.
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
Ich bin ein Professor, oder genauer gesagt ein Privatdozent.
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
Wir verbinden den Namen Darwin mit der Evolutionstheorie.
You should associate with people who you believe are trustworthy.
Du solltest dich mit Leuten zusammentun, die du für vertrauenswürdig hältst.
I don't associate with Mr Tanaka any more.
Ich verkehre nicht mehr mit Herrn Tanaka.

Movie subtitles

I warned you, if you continued to associate with those men. everything would be over between us.
Ich habe Sie gewarnt. Sollten Sie weiter mit diesen Männern zu tun haben, wäre es aus zwischen uns.
I don't know why I associate with you, Mr. Barnard or Mr. Chalmers Bryant or Mr. Embezzler, or whatever your name may be.
Ich weiss nicht, warum ich mit lhnen rede, Herr Barnard oder Bryant. oder Herr Veruntreuer oder was ihr Name auch sein mag.
Yes, I know. Let me introduce you to my associate, Dr. Watson.
Dies ist mein Partner, Dr. Watson.
He's my associate on this expedition.
Er ist mein Partner auf dieser Expedition.
And this is my associate, Mr. Laurel.
Das ist mein Partner, Mr. Laurel.
It's bad enough to associate with these tourists onboard.
Es ist schlimm genug, dass diese Touristen mit uns an Bord sind.
Dr. Tobel, this is my friend and associate and as you may observed my watchdog, Dr. Watson.
Dr. Tobel, dies ist mein Freund und Partner und, wie Sie bemerkt haben, mein Wachhund, Dr. Watson.
May I introduce my friend and associate, Dr. Watson? Hello.
Darf ich Ihnen meinen Freund und Partner, Dr. Watson, vorstellen?
Here's my associate, Dr. Jasper.
Das ist mein Kollege, Dr. Jasper.
I'm merely his American associate.
Ich bin nur sein hiesiger Partner.
This is Mr. Queen, an associate of mine.
Das ist Mr. Queen, einer meiner Partner.
This is my associate Doctor Watson.
Wie geht es Ihnen, Sir?
So did his associate, General Karl Boetischer.
Genau wie sein Kollege General Karl Boetischer.
How do you do? My associate Dr. Watson?
Mein Partner Dr. Watson.

News and current affairs

In fairness, no UN Secretary General has paid greater homage to the ideals of the human-rights movement, or attempted, at least rhetorically, to associate the UN with those ideals, than Kofi Annan.
Ehrlicherweise hat kein UN-Generalsekretär den Idealen der Menschenrechtsbewegung größere Ehrerbietung erwiesen oder zumindest rhetorisch versucht, die UN mit diesen Idealen zu verbinden, als Kofi Annan.
This is why these countries associate the future of their democracies with ever-closer and more integrated cooperation with other European states.
Aus diesem Grunde sehen diese Länder die Zukunft ihrer Demokratien in einer noch engeren und noch besser integrierten Zusammenarbeit mit anderen europäischen Ländern.
Unlike the Brazilian, he does not openly associate with mobsters.
Anders als der Brasilianer pflegt er keinen offenen Umgang mit Gangstern.
To demonstrate that it is wrong to associate Islam with terrorism, the OIC might begin to compile statistics on the religious affiliations of those who engage in terrorism.
Um nachzuweisen, dass es falsch ist, den Islam mit dem Terrorismus in Verbindung zu bringen, könnte die OIC als ersten Schritt Statistiken über die Religionszugehörigkeit derjenigen führen, die terroristische Handlungen begehen.
Poor voters may not associate the largesse with the Congress-led government in New Dehli, but rather with the state governments that actually hand out the goods.
Die armen Wähler könnten die neue Großzügigkeit nicht mit der von der Kongresspartei geführten Regierung in Neu Delhi in Verbindung bringen, sondern mit den Regierungen der Bundesstaaten, die die Segnungen unter das Volk bringen.
Meanwhile, each government, with its own style and political discourse, seeks to associate the state with the benefits of a globalization that, for the past few years, has been showing its generosity.
Unterdessen versucht jede Regierung in ihrem eigenen Stil und mit der eigenen politischen Rhetorik, den Staat mit den Vorteilen einer Globalisierung in Verbindung zu bringen, die sich in den letzten Jahren als großzügig erwiesen hat.
More than anything else, Palestinians must come to associate peace and diplomacy with improvement in their living conditions.
Vor allem müssen die Palästinenser dazu kommen, Frieden und Diplomatie mit einer Verbesserung ihrer Lebensbedingungen zu verbinden.
Bin Laden often recites poetry to underscore a point and to associate himself with chivalrous and learned warriors who were willing to become martyrs for Islam's honor and glory.
Bin Laden trägt häufig Gedichte vor, um eine Aussage zu unterstreichen und eine Verbindung zu den ritterlichen und gelehrten Kriegern herzustellen, die bereit waren, Märtyrer für die Ehre und den Ruhm des Islams zu werden.
The terrorism that we have come to associate with Al Qaeda is special in many ways.
Der Terrorismus, den wir mit der Al-Kaida in Verbindung bringen, ist in vielerlei Hinsicht ein Sonderfall.
Ordinary people vaguely associate independence with truth, and partisanship with lies or at least with untrustworthiness.
Gewöhnlich assoziieren die Menschen Unabhängigkeit vage mit Wahrheit und Parteinahme mit Lüge oder zumindest mit Unglaubwürdigkeit.
One does not naturally associate China with the quest for compassion.
Und China?
That is what happened in the 1970's, during the original wave of currency turmoil: the Scandinavians and the Swiss negotiated to associate themselves with a European currency regime.
Schon in den 1970ern während der ersten Welle von Währungsturbulenzen führten die skandinavischen Staaten und die Schweiz Verhandlungen, um sich mit einer europäischen Währung zu verbinden.
Foreign Minister Abdullah Gul, a close associate of Erdogan in the AKP, pressed Turkey's application to join the European Union.
Außenminister Abdullah Gül, ein enger Gefährte Erdogans in der AKP, brachte den Antrag der Türkei für einen Beitritt zur Europäischen Union voran.
But, if we increasingly associate ourselves with the world at large, our loyalties will expand, too.
Je mehr wir uns aber mit der Welt als Ganzer assoziierten, desto stärker würden sich auch unsere Loyalitäten ausweiten.

Are you looking for...?