English | German | Russian | Czech

Platz German

Meaning Platz meaning

What does Platz mean in German?

Platz

circus, square weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient Vor dem Rathaus erstreckt sich ein großer, gepflasterter Platz, auf dem dienstags und freitags der Markt stattfindet. ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle Die Uhr stand seit Jahren auf demselben Platz über dem Kamin. verfügbarer Raum Räume doch bitte den Keller auf, dort ist fast kein Platz mehr. Platz da! Ich brauche Platz! Hier ist viel Platz; Platz genug für alle. bestimmter Rang oder eine bestimmte Position Er belegte leider nur den vierten Platz. Stelle, an der Personen, Fahrzeuge, Geräte sich befinden oder aufhalten (sitzen, stehen oder liegen) können Entschuldigung, ist der Platz schon besetzt oder kann ich mich hier hinsetzen? Befehl an einen Hund (Platz!/Mach Platz!) Gastronomie auch „Blatz“: Gebäck (Blechkuchen) aus mittelschwerem Hefeteig Ich habe früher gerne einen Platz gegessen.

Translation Platz translation

How do I translate Platz from German into English?

platz German » English

down

Synonyms Platz synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Platz?

Examples Platz examples

How do I use Platz in a sentence?

Simple sentences

Geh zurück auf deinen Platz.
Go back to your seat.
Geh auf deinen Platz zurück.
Go back to your seat.
Gibt es noch einen freien Platz?
Is there a vacant seat?
Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.
I asked for a seat in the no-smoking section.
Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.
I asked for a seat in the non-smoking section.
Der Trainer versammelte die Spieler auf dem Platz.
The manager assembled the players on the field.
Der Mannschaftsleiter versammelte die Spieler auf dem Platz.
The manager assembled the players on the field.
Schaffe etwas Platz für das Gepäck.
Make room for the baggage.
Auf dem Speicher ist reichlich Platz.
There's ample room in the attic.
Wie zu erwarten war, hat er den ersten Platz gemacht.
As was to be expected, he took the first place.
Ich ging recht früh ins Theater, um einen guten Platz zu bekommen.
I went to the theater quite early with a view to getting a good seat.
Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück.
Please put it back in its place.
Stell es bitte wieder an seinen Platz zurück.
Please put it back in its place.
Stell sie bitte wieder an ihren Platz zurück.
Please put it back in its place.

Movie subtitles

Ebenso waren wir in einer wissenschaftlichen Umgebung, also Ich konnte mir keinen besseren Platz zu verstecken vorstellen.
We were still in a scientific environment, so I could not have imagined any better place to hide.
Wir hoffen dieser ist der richtige Platz.
We hope this is the right spot.
Uns daran sehen wir, dass wir hier ungefähr am richtigen Platz stehen.
Looking at them we feel that this must be the right spot.
Said, da hast du mehr Platz.
Don't stay there. You have plenty of room. Spread it out!
Nehmen Sie doch Platz.
Please, sit down.
Es gibt Platz für Tausende von Siedlern!
Thousands of colonists can come.
Der beste Platz für den Ehrengast.
Best seat in the house, for the guest of honor.
Platz 20, am Gang.
Uh, seat 20, in the aisle.
An einem vorher ausgemachten Platz.
At a prearranged place.
Von einem versteckten Platz hinter den Wändern spricht eine melodische Stimme, wie die Stimme eines Engels, zu ihr.
From hidden places beyond the walls a melodious voice, like the voice of an angel, spoke to her.
Morgen werde ich ihren Platz in Faust übernehmen.
Tomorrow I take her place in Faust.
So, Nutzlos, jetzt kommen wir an einen Platz wo du dich nicht hinsitzen magst.
Well, Useless. You're going someplace you won't want to sit down.
Bitte nehmen Sie inzwischen Platz.
In the meantime, please be seated.
Ich wollte meinen Opa mitbringen, aber sein Bart hat keinen Platz.
I was gonna bring my grandfather, but there's no room for his beard.

News and current affairs

Im Gegensatz dazu wird das Jahr 2009 vermutlich den Weg für eine neue Form der Bipolarität ebnen, wobei allerdings China den Platz der Sowjetunion einnimmt.
By contrast, 2009 is likely to pave the way to a new form of bipolarity, but with China substituting for the Soviet Union.
Persönlich vermute ich, dass Madoffs wenig beneidenswerter Platz in den Rekordbüchern noch für eine ganze Weile Bestand haben wird.
Personally, I suspect Madoff's unenviable place in the record books will be secure for quite a while.
Als ich einen Platz an einer medizinischen Fakultät in Deutschland bekam, waren meine Eltern stolz.
When I won a place at a medical college in Germany, my parents were proud.
So wäre es durchaus sinnvoll, einer der Empfehlungen des von Annan unterstützten High Level Panel Folge zu leisten, nämlich jener, wonach alle UNO-Mitgliedsstaaten offiziell erklären, dass der Terrorismus in der Welt von heute keinen Platz mehr hat.
One productive avenue would be to follow up on one of the recommendations of the High Level Panel that was endorsed by Annan; namely, that all UN members go on record declaring that terrorism has no place in today's world.
Zur Zeit des Ersten Weltkriegs belegte England unter den Großmächten nur noch den vierten Platz in Bezug auf das Militärpersonal und das Bruttoinlandsprodukt und den dritten Platz in Bezug auf den Militärhaushalt.
By World War I, Britain ranked only fourth among the great powers in terms of military personnel, fourth in GDP, and third in military spending.
Zur Zeit des Ersten Weltkriegs belegte England unter den Großmächten nur noch den vierten Platz in Bezug auf das Militärpersonal und das Bruttoinlandsprodukt und den dritten Platz in Bezug auf den Militärhaushalt.
By World War I, Britain ranked only fourth among the great powers in terms of military personnel, fourth in GDP, and third in military spending.
Wenn er liegen bleibt, wird der Wagen eines Fahrers ohne Führerschein auf einen Platz geschleppt und dort in den seltensten Fällen wieder abgeholt.
When it breaks down, the car of an unlicensed driver is towed to a lot, where it is rarely claimed.
Dadurch wird den Menschenrechten wieder der zentrale Platz in der amerikanischen Außenpolitik zugewiesen, den sie im Zuge des 11. September 1973 erhalten haben.
It restores human rights to the central place in American foreign policy set forth after September 11, 1973.
Auch hier - in Bereichen wie Wohnen, Arbeitsmarkt, Kreditvermittlung und Infrastruktur - ist weniger Platz zum Manövrieren, als uns die meisten Politiker heute erzählen wollen.
Here again - in areas like housing, the labor market, credit intermediation, and infrastructure - there is less room for maneuver than most politicians would like us to believe.
Laut dem Global Competitiveness Index des Weltwirtschaftsforums sind die USA hier 2011-2012 auf den fünften Platz abgerutscht - nach dem vierten Platz im Vorjahr, was einen seit 2005 erkennbaren allgemeinen Abwärtstrend fortsetzt.
According to the World Economic Forum's Global Competitiveness Index, the US slipped to fifth place in 2011-2012, from fourth place the previous year, continuing a general downward trend evident since 2005.
Laut dem Global Competitiveness Index des Weltwirtschaftsforums sind die USA hier 2011-2012 auf den fünften Platz abgerutscht - nach dem vierten Platz im Vorjahr, was einen seit 2005 erkennbaren allgemeinen Abwärtstrend fortsetzt.
According to the World Economic Forum's Global Competitiveness Index, the US slipped to fifth place in 2011-2012, from fourth place the previous year, continuing a general downward trend evident since 2005.
Das Multimediaspektakel hat bei weitem nicht nur Chinas 5000-jährige Geschichte nachgezeichnet; es war ein Statement, dass China eine große Zivilisation ist, die ihren rechtmäßigen Platz in der globalen Hierarchie fordert und verdient.
That multimedia spectacular did far more than trace China's 5,000-year history; it was a statement that China is a major civilization that demands and deserves its rightful place in the global hierarchy.
Auch eine andere Symbolik war eindeutig: Präsident Bush winkte fröhlich von seinem Platz auf der unüberdachten Tribüne, während der chinesische Präsident Hu Jintao hinter etwas saß, das eher wie ein Thron aussah.
There was also no mistaking the symbolism of seeing President Bush, waving cheerfully from his spot in the bleachers while Chinese President Hu Jintao sat behind what looked more like a throne.
Seit den USA bewusst wurde, dass sie sich für ihren Regionalismus die falsche Region ausgesucht hatten, versuchen sie, sich einen Platz am asiatischen Tisch zu verschaffen.
Ever since the US realized that it had chosen the wrong region to be regional with, it has been trying to win a seat at the Asian table.

Are you looking for...?