English | German | Russian | Czech

Plate German

Translation Plate translation

How do I translate Plate from German into English?

Plate German » English

plate Plate

plate English

Translation Plate in German

How do you say Plate in German?

Plate English » German

Plate

Examples Plate in German examples

How do I translate Plate into German?

Simple sentences

The waiter brought a new plate.
Der Kellner holte einen neuen Teller.
Fold the napkins and put one by each plate.
Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine.
Bring me a clean plate and take the dirty one away.
Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch.
You'd better eat everything that's on your plate.
Iss mal lieber alles auf, was auf deinem Teller ist.
The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
Der Teller rutschte ihr aus der Hand und fiel krachend auf den Boden.
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
Er war so hungrig, dass er ohne Zögern alles , was auf dem Teller war.
She likes the design on the plate.
Ihr gefällt das Muster auf dem Teller.
She took some meat from the plate.
Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte.
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte.
My sister dropped her plate on the floor.
Meine Schwester ließ ihren Teller auf den Boden fallen.
If you don't finish your plate in three minutes, you won't get dessert.
Wenn du in drei Minuten deinen Teller nicht aufgegessen hast, bekommst du keinen Nachtisch.
I almost dropped a plate.
Ich habe fast einen Teller fallen lassen.

Movie subtitles

So, there is a place where the photographic plate is put, about here.
Es gibt dann einen Teil in dem sich die fotografische Platte befand, etwa hier.
Grab a plate. Eat with me.
Nimm einen Teller und iss mit mir.
You have a lot on your plate as the only parent.
Ich weiß, Sie haben als einziger Elternteil viel zu tun.
Uh, a plate?
Einen Teller?
Killed for a plate of soup.
Um einen Löffel Borschtsch.
License plate number. 98 82 RG5.
Kennzeichen. 98 82 RG5.
The license plate number is 98 82 RG5.
Das Kennzeichen lautet 98 82 RG5.
What's the license plate number?
Wie lautet das Kennzeichen?
You even get a Swiss license plate.
Sie bekommen ein Schweizer Kennzeichen dazu.
You're lucky to have it back today since those rascals usually repaint the cars and change the license plate numbers.
Sie können sich glücklich schätzen, es heute zurück zu bekommen, da diese Gauner sie gewöhnlich umlackieren und die Kennzeichen austauschen.
Where did you find this license plate?
Woher hast du dieses Kennzeichen?
Last week at Eva Trippet's. I sat on a plate of salad, and no one told me.
Letzte Woche, bei Eva Trippet, saß ich auf einer Salatplatte und niemand sagte es mir.
Try Mrs. Moncaster in there. the lady with the feathers, eating the plate of tripe.
Versuchen Sie es da bei Frau Moncaster, der Dame mit den Federn, die Kutteln verspeist.
Used to come home from his work all portered up. hit the baby with the plate, throw the gravy in the grate. spear the canary with a fork.
Er kam betrunken von der Arbeit heim, schlug das Baby mit dem Teller, schmiss den Braten in den Kamin, erstach den Kanarienvogel mit der Gabel.

News and current affairs

The world has a lot at stake in China, and China's authorities have a lot on their plate.
In China steht für die Welt viel auf dem Spiel, und die chinesischen Behörden haben viel um die Ohren.
The Georgia conflict of 2008 was the tremor that signaled substantial resistance to the western plate's eastward movement.
Der Georgien-Konflikt im Jahr 2008 war ein Beben, das den erheblichen Widerstand gegen die ostwärts gerichtete Bewegung der westlichen Platte anzeigte.
Why are fish the forgotten victims on our plate?
Warum sind Fische die vergessenen Opfer auf unseren Tellern?
Each tastes different, and does not necessarily mix with the next, but all belong on the same plate.
Jedes von ihnen schmeckt anders und lässt sich nicht notwendigerweise mit dem nächsten kombinieren, doch alle gehören auf denselben Teller.
And the oversight that warped Kelvin's estimate - the possibility that fluid motion could efficiently transport heat within the Earth's interior - turned out to be critical to understanding plate tectonics and continental drift.
Und eine Grundlage für Kelvins Schätzung - die Möglichkeit der Bewegung von Flüssigkeiten zum effizienten Hitzetransport im Erdinneren - hat sich als entscheidend für das Verständnis von Plattentektonik und Kontinentalverschiebung erwiesen.
The average North American meal now travels 2,400 kilometers (1,491 miles) from field to plate.
Eine durchschnittliche nordamerikanische Mahlzeit legt vom Feld bis auf den Teller eine 2400 Kilometer lange Reise zurück.
If you dare to ask for a bigger plate or an extra helping, the waitress gives you that withering Soviet look - you want too much.
Falls sie den Mut aufbringen, um einen größeren Teller oder eine zusätzliche Portion zu bitten, so wirft ihnen die Kellnerin diesen vernichtenden sowjetischen Blick zu, der besagt: Sie wollen zu viel.

Are you looking for...?