English | German | Russian | Czech

Frage German

Meaning Frage meaning

What does Frage mean in German?

Frage

question Linguistik Äußerung, die Antwort oder Klärung verlangt; Aufforderung zur Antwort Ich stellte ihr eine Frage. Wenn Sie möchten, dürfen Sie jetzt Fragen stellen. question Angelegenheit, die eine klärende Diskussion und Entscheidung erfordert In der Podiumsdiskussion wurden einige Fragen offen gelassen. Diese Frage wurde nicht diskutiert.

Translation Frage translation

How do I translate Frage from German into English?

Synonyms Frage synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Frage?

Examples Frage examples

How do I use Frage in a sentence?

Simple sentences

Ich muss dir eine dumme Frage stellen.
I need to ask you a silly question.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?
Do you really need to ask the question to know the answer?
Könnte ich eine Frage stellen?
May I ask a question?
Ich frage mich, wie lange es dauern wird.
I wonder how long it's going to take.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin.
I wonder if I am made for this world.
Darf ich eine Frage stellen?
May I ask a question?
Das kommt nicht in Frage!
No way!
Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.
To my surprise, she could not answer the question.
Zu meiner Überraschung konnte sie die Frage nicht beantworten.
To my surprise, she could not answer the question.
Herr Hashimoto war von Kens Frage verwirrt.
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
Eine Reise ins Ausland kommt nicht in Frage.
Traveling abroad is out of the question.
Ich frage mich, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird.
I wonder if she will recognize me after all those years.
Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.
I don't know how to reply to that question.

Movie subtitles

Es ist nur noch eine Frage der Zeit.
It's only a question of time now.
Algerien zu verlassen kam für mich nicht in Frage.
But leaving Algeria was out of the question.
Was soll die Frage?
Why would we?
Kommt nicht in Frage.
No way!
Eine Frage der Religion.
It's a religious thing.
Stell deine Frage!
Ask your question.
Es ist nur eine Frage der Zeit bis wir ihn haben.
It's only a matter of time before we secure him.
Es steht jedenfalls außer Frage, dass das ein gefährlicher Gegner ist.
There's no question we are going to be dealing with a dangerous foe.
Ich frage mich, welche Fähigkeiten dieser Shyamalan hat.
I just wonder, what kind of power does Shyamalan have?
Ich frage mich.
Possibly.
Ich stelle Ihnen jetzt eine Frage.
Let me ask you just one question.
Ich frage mich, ob er immer noch Wasserpumpen repariert.
I wonder if he's still fixing water pumps.
Vor uns steht eine Frage.
We have one question on the agenda.
Diese Frage - ist die Machtfrage.
That question is the question of power.

News and current affairs

So kommt die NATO-Erweiterung nur ein paar Tage nach dem zwischen Russland und der EU erzielten Abkommen in der schwierigen Frage des Transits zur russischen Enklave Kaliningrad.
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
Dennoch besteht die Gefahr, dass dies auch nachteilige Auswirkungen auf die notwendige nationale Diskussion über Frage der Hautfarbe hat.
There is, however, a danger that it will have an adverse affect on the necessary national discussion about race.
Die letztendliche Antwort auf diese Frage liegt nicht allein und vor allem im zivilen, sondern im militärischen Nutzen der Atomenergie.
The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications.
Die Reform unseres Innovationssystems ist nicht nur eine Frage der Ökonomie, sondern in vielen Fällen von Leben und Tod.
Reforming our innovation system is not just a matter of economics. It is, in many cases, a matter of life and death.
Nun stellt sich die Frage, ob Goldstones Ergebnisse jene Aufmerksamkeit bekommen, die sich auch verdienen oder ob man wieder nur in rein politische Haltungen zurückfällt.
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture.
Nachdem wir nun erlebt haben, wie viel es kostet Sicherheit oberste Priorität einzuräumen, wissen wir, dass es sich nicht um eine rein technische Frage handelt.
Now that we have seen the costs of giving absolute priority to safety, we know that this is not only a technical question.
Ich vertraue darauf, dass unter den Experten einige waren, die sich über die zu Grunde liegende ethische Frage Gedanken gemacht haben: Wie sicher wollen wir sein?
I trust that among the experts will be some who have pondered the underlying ethical question: how safe should we aim to be?
Man betrachte die Frage der Vorhersage von Ereignissen wie dem Erdbeben in Haiti im Januar 2010, bei dem über 200.000 Menschen ums Leben kamen.
Consider the question of predicting events like the January 2010 earthquake in Haiti, which killed more than 200,000 people.
Die entscheidende Frage ist nicht die Zu- oder Abnahme der Emissionen, sondern wie viel Klimawandel wir verhindern können.
The most critical issue isn't any rise or fall in emissions. It is how much climate damage we can avoid.
Natürlich lässt sich argumentieren, dass es aufgrund der jüngsten wirtschaftlichen Entwicklung Chinas nur eine Frage der Zeit ist, bis der Renminbi mit den bisherigen SZR-Währungen auf einer Stufe steht.
Of course, it can be argued that China's recent economic trajectory means that it is only a matter of time before the renminbi does become a match for the SDR's incumbents.
Dabei müssen zwei Probleme in Angriff genommen werden: Die Glaubwürdigkeit des griechischen Programms zur Stabilisierung des Haushalts und die Frage, wie man die mittelfristige Finanzierungslücke des Landes schließt.
Two problems need to be addressed: the credibility of Greece's fiscal stabilization program, and how to cover the country's medium-term financing gap.
Immer mal wieder behauptet ein Berufsstand (meistens die Ökonomen), dass er zu der Frage, wie ein Problem zu lösen sei, einen Konsens erzielt hat.
Every once in a while, a profession (most frequently, economics) determines that it has reached a consensus on how to solve a problem.
Aber eine Frage wurde kaum intensiv untersucht: Was sagt die russische Annektierung der Krim und Invasion der Ostukraine über die Außenpolitik der Europäischen Union aus?
But one question has largely escaped thorough examination: what Russia's annexation of Crimea and invasion of eastern Ukraine indicates about the European Union's foreign policy.
Oder vielleicht sollte noch eine ganz andere Frage gestellt werden, nämlich: Was wäre eine vernünftige Lösung für die Zukunft Europas?
Or at least, to consider perhaps a quite different question: where would it be reasonable for the EU to move?

Are you looking for...?