English | German | Russian | Czech

Quest German

Meaning Quest meaning

What does Quest mean in German?

Quest

quest Literatur (nur feminin): in der Artusepik die Heldenreise oder Aventiure des Ritters oder Helden, in deren Verlauf er verschiedene Feinde besiegt Dies ist eine Gruppenquest und daher alleine nicht lösbar. Aufgabe, Auftrag in Rollenspielen und rollenspielähnlichen Computerspielen Der Spieler löst die Quests ohne fremde Hilfe. Diese Quest muss gelöst werden, bevor du weiter kannst.

Translation Quest translation

How do I translate Quest from German into English?

Quest German » English

quest Quest Joint Airlock Quest

Synonyms Quest synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Quest?

quest English

Translation Quest in German

How do you say Quest in German?

Quest English » German

Quest

Examples Quest in German examples

How do I translate Quest into German?

Simple sentences

Chinese firms have embarked on a quest to conquer the world market.
Chinesische Firmen haben sich daran gemacht, den Weltmarkt zu erobern.
Chinese firms have embarked on a quest to conquer the world market.
Chinesische Firmen haben sich auf den Weg gemacht, um den Weltmarkt zu erobern.
The boy succeeded in his quest, guided by the spirit of a squirrel.
Der Junge vollendete seine Mission unter der Führung eines Eichhörnchengeistes.
We hope you will join us in our quest.
Wir hoffen, dass Sie sich unserem Bestreben anschließen.
It may have been a quixotic quest, but surprisingly enough, it was successful.
Das Unterfangen mag sehr wohl ein Hirngespinst gewesen sein, jedoch war es überraschenderweise von Erfolg gekrönt.
He went on a quest to find the point where the sky touches the Earth.
Er zog nach dem Orte aus, da der Himmel die Erde berührt.

Movie subtitles

I go with Conrad in quest of my youth.
Ich gehe mit Conrad auf die Suche meiner Jugend.
But Ivanhoe's faith that his king still lived took him on an endless quest from castle to castle until, at last, he came to Austria.
Und so führte ihn sein Glaube auf eine endlos scheinende Reise von Burg zu Burg, bis er endlich nach Österreich kam.
How nicely it justifies your quest for the great whatsit.
Wie wunderbar das deine Suche nach dem großen Unbekannten rechtfertigt.
Listen, then, to what will be written about you and me iftomorrow at dawn we set out from the village in quest of great deeds and adventures.
So höre denn, was man über uns schreiben wird, wenn wir morgen in aller Frühe das dorf verlassen werden, um Heldentaten und Abenteuer zu suchen.
Watch quest'anello, Anniabale has sent me.
Woher weißt du das?
We showed quest'anello.
Eine Frau möchte mit dir sprechen, Hannibal.
The symbol of my quest.
Das Symbol meiner Suche.
God knoweth that there be some among you sick while others travel through the Earth in quest for the bounties of God.
Gott weiß, dass manche von euch krank sind und andere durchs Land reisen im Trachten nach Allahs Huld.
Lies too are part of our quest.
Ja, weil die Lüge eines der Mittel ist, um den Gedanken zu suchen.
An old man and a hound dog named rip off for an evening's pleasure in quest of raccoon.
Ein alter Mann und ein Jagdhund namens Rip gehen ihrem abendlichen Vergnügen nach. Sie sind auf der Suche nach Waschbären.
If I help him in his quest for the fleece, - - I shall be a traitor to my country and to you, Hecate.
Wenn ich Jason das Goldene Vlies verschaffe, werde ich zur Verräterin an meinem Volk und an dir, Hecate.
I came to ask you to give up your quest and sail away in peace.
Verzichte auf das Goldene Vlies und fahre in Frieden zurück.
You too are on a quest for peace, my boy.
Du bist auch auf der Suche nach Frieden, mein Junge.
We're gonna harken to Larkin in our quest for adventure.
Wir drehen Larkin auf bei der Suche nach Abenteuern.

News and current affairs

They found the arctic ice impenetrable, and soon gave up their quest.
Das arktische Eis war jedoch undurchdringlich und so gab man die Suche auf.
Gradually, however, the quest for it has become a global trend, one that continues to conquer new territories, just as blue jeans once did.
Dies hat sich allerdings immer mehr zu einem globalen Trend entwickelt, der wie damals die Blue Jeans immer neue Gebiete erobert.
Likewise, Quest University in Canada encourages students to bring both scientific and humanistic knowledge to bear on today's most pressing problems.
Ebenso ermutigt die Quest University in Kanada ihre Studenten, für die Lösung der drängendsten Fragen der Gegenwart sowohl natur- als auch geisteswissenschaftliche Erkenntnisse zusammen zu bringen.
The centrality of hereditary succession in the quest for peace and stability was shown by Hafez al-Assad when he agreed to unprecedented good will gestures aimed at drawing Ehud Barak's Israeli government into a peace deal.
Die zentrale Bedeutung dieser Erbnachfolge im Streben nach Frieden und Stabilität stellte Hafez al Assad unter Beweis, als er zu beispiellosen Zugeständnissen bereit war, um Ehud Baraks israelische Regierung für ein Friedensabkommen zu gewinnen.
Initially she follows in her older sister's footsteps in quest of their common dream, to attend one of China's top universities.
Ursprünglich folgt sie ihrer Schwester nach, um sich den gemeinsamen Traum von einem Studium an einer der Top-Universitäten Chinas zu erfüllen.
Until then, China's quest for international respect is set to remain elusive and Tibet is likely to stay on the world's agenda.
Bis es soweit ist, wird sich Chinas Streben nach internationaler Anerkennung weiter als trügerisch erweisen, und Tibet dürfte auf der globalen Tagesordnung bleiben.
The quest for synergies and efficiency that is implied by the agreement could well become a driving force for the European Defense Agency.
Das durch das Übereinkommen implizierte Streben nach Synergien und Effizienzsteigerungen könnte durchaus zu einer treibenden Kraft für die Europäische Verteidigungsagentur (EVA) werden.
As a result, Nasser increasingly aligned Egypt with the Soviet Union, and ultimately failed in the quest to unite Arab interests.
Infolgedessen hat Nasser Ägypten zunehmend an die Sowjetunion angenähert und scheiterte letzten Endes mit seinem Streben nach einer Vereinigung arabischer Interessen.
An alternative scenario relies on the powerful unifying impact of human capital, the defining factor in the quest for global influence.
Ein alternatives Szenario wäre, auf die stark vereinigende Wirkung von Humankapital zu bauen, dem bestimmenden Faktor beim Streben nach globalem Einfluss.
When Borlaug received news of the award, at four in the morning, he was already toiling in the Mexican fields, in his never-ending quest to improve agricultural productivity.
Als Borlaug einst um vier Uhr früh die Nachricht vom Nobelpreis übermittelt bekam, war er in seinem endlosen Bemühen zur Verbesserung der landwirtschaftlichen Produktivität bereits auf mexikanischen Feldern unterwegs.
People working within science and people working with science - ordinary citizens - will assure that the unending quest for human betterment continues to be an important part of European identity.
Wissenschaftler und Anwender, also normale Bürger, werden sicherstellen, dass das nie endende Streben nach der Verbesserung der menschlichen Existenz weiterhin ein wichtiger Teil der europäischen Identität bleibt.
That approach needs to be abandoned once and for all, before it does any more damage to China's quest for long-term stability and prosperity.
Dieser Ansatz muss ein für alle Mal aufgegeben werden, bevor er dem langfristigen Weg Chinas hin zu Stabilität und Wohlstand weiteren Schaden zufügt.
It is in China's vital national interest to halt North Korea's quest to become another declared nuclear power.
Es liegt in Chinas zentralem nationalen Interesse, Nordkoreas Streben, eine weitere offizielle Atommacht zu werden, ein Ende zu bereiten.
Could Hillary Clinton be similarly punished in her quest to be the Democratic Party's nominee in next year's US presidential election?
Könnte es geschehen, dass Hillary Clinton bei ihrem Versuch, bei der US-Präsidentschaftswahl im nächsten Jahr die Kandidatin der Demokratischen Partei zu werden, ähnlich bestraft wird?

Are you looking for...?