English | German | Russian | Czech

fehlen German

Meaning fehlen meaning

What does fehlen mean in German?

fehlen

miss, lack, be short, be missing; nicht vorhanden sein Du fehlst mir. Doch an Blumen fehlt's im Revier. (Goethe, Faust I) Schon jetzt fehlen nach Angaben des Verbands Bildung und Erziehung rund 130.000 Erzieherinnen und Erzieher in Kindergärten. falsch handeln, sich irren Sie fehlten in ihrer Annahme, es könne sich um einen Gewinn handeln.

Fehlen

absence, lack der Zustand, nicht vorhanden oder anwesend zu sein Als der Lehrer das Fehlen eines Schülers bemerkte, stutzte er. Durch das Fehlen von geeigneten Habitaten kommt das Auerhuhn in Deutschland immer seltener vor.

Translation fehlen translation

How do I translate fehlen from German into English?

Synonyms fehlen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as fehlen?

Examples fehlen examples

How do I use fehlen in a sentence?

Simple sentences

Mir fehlen die Worte.
I'm at a loss for words.
Es wird dir an nichts fehlen.
You shall want for nothing.
Ihr werdet uns schrecklich fehlen.
We will miss you badly.
Der Lehrer war aufgrund von Toms häufigem Fehlen im Unterricht besorgt.
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
Es fehlen mir die Worte, meinen Dank auszudrücken.
I have no words to express my gratitude.
Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.
I have no words to express my gratitude.
Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
I have no words to express my gratitude.
Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen.
I have no words to express my gratitude.
Und sie fehlen ihr sehr.
And she misses them very much.
Deshalb fehlen heute so viele Studenten.
That is why so many students are absent today.
Deshalb fehlen heute so viele Schüler.
That is why so many students are absent today.
Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
This book is missing two pages.
Du wirst mir so sehr fehlen.
I'll miss you so much.
Sie werden mir so sehr fehlen.
I'll miss you so much.

Movie subtitles

Sie werden mir fehlen, aber es wird Ihre Karriere fördern.
I regret losing you, but it'll be good for your careers.
Mir fehlen Daten, daher weiß ich es nicht. Aber es scheint, es steckt eine Organisation dahinter.
I lack sufficient data at this time, although it does seem as if an organization's behind this.
Für ein richtiges Picknick fehlen jetzt noch die Käfer.
Gosh, the picnic is off, we haven't got any red ants.
Ihm fehlen 14 Cent und er findet sie nicht.
He's out 14 cents and he can't find it.
Es fehlen 14 Cent, hab eine halbe Stunde nach dem Fehler gesucht.
I'm 14 cents out and it took me half an hour to find the mistake.
Ich hab kaum ne Hose, an der nicht fast alle Knöpfe fehlen.
I haven't got a pair of pants to my name with a full set of buttons on them.
Es fehlen noch zwei.
I still have to glue two of them.
Du wirst uns fehlen.
We shall miss you, Louis.
Aber sie bestreiten, dass Unterlagen fehlen. - Keine, die Spione interessieren.
But they are positive that no papers are missing about it. that would be of any use to a spy.
Es fehlen keinerlei Unterlagen.
Nothing has been stolen from the Air Ministry. They're certain about it.
Was wollen Sie machen, wenn keine Unterlagen fehlen?
What you going to do? There's nothing missing. There's an end to it.
Natürlich fehlen keine Unterlagen.
Of course there are no papers missing.
Dem kleinen David sollte es nie an etwas fehlen.
He worshipped her. Doted on her dear little boy.
Du wirst mir fehlen wie meine rechte Hand.
Ah, I shall miss you like my right hand.

News and current affairs

Trotz zweier Jahrzehnte von Hausarrest und Isolation besitzt Suu Kyi zwei der Fähigkeiten, die damals Mandela bei seiner großen Aufgabe geholfen haben: eine beruhigende Heiterkeit und ein völliges Fehlen von Rachsucht.
Despite her two decades of house arrest and isolation, Suu Kyi possesses two of the gifts that enabled Mandela to carry out his great task: a reassuring serenity and an utter lack of vindictiveness.
Ebenso problematisch ist, dass den MDGs implizit die Annahme zugrunde liegt, wir wüssten, wie man Entwicklungsziele erreicht, und nur Ressourcen und der politische Wille würden fehlen.
Equally problematic, the MDGs implicitly assume that we know how to achieve development targets, and that only resources and political will are missing.
Doch genau dieses Fehlen von Wirtschaftsreformen im eigenen Land hat Italien zu einem der am wenigsten wettbewerbsfähigen Staaten im europäischen Wirtschaftsraum werden lassen.
But it is precisely the lack of economic reform at home that has made Italy one of the least competitive states in the euro-zone economy.
Diese Übereinkunft hatte ein schwerwiegendes Manko: Das Fehlen eines Waffenstillstands.
But the accord had a major flaw: the absence of a cease-fire.
Im einundzwanzigsten Jahrhundert hat Amerika gezeigt, wie verheerend das Fehlen einer solchen Führung sein kann.
In the twenty-first century, it has showed how devastating a lack of such leadership can be.
Tatsächlich war für den anfänglichen Erfolg des Arabischen Frühlings in Ägypten und Tunesien das Fehlen einer spezifischen Ideologie entscheidend, da dies einer großen Menge junger Aktivisten die Bildung lockerer Allianzen ermöglichte.
In fact, the absence of a specific ideology was essential to the Arab Spring's initial success in Egypt and Tunisia, for it allowed a large number of young activists to forge loose alliances.
Doch die gegenwärtige Welle der Empörung über die Vereinigten Staaten spiegelt, wie andere diplomatische Krisen der jüngeren Zeit, ein grundsätzlicheres Problem wider: das Fehlen einer strategischen Vision in der amerikanischen Außenpolitik.
But the current firestorm, like other recent diplomatic crises for the United States, reflects a more fundamental problem: the lack of strategic vision in American foreign policy.
Und in einer Zeit der nationalen politischen Polarisierung führt das Fehlen einer globalen Strategie dazu, dass den Demokraten und Republikanern ein potenzieller gemeinsamer Sammelpunkt verwehrt bleibt, hinter dem sich vereinen könnten.
And, at a time of domestic political polarization, the lack of a global strategy denies a potential rallying point around which Democrats and Republicans can unite.
In ähnlicher Weise sollte der Westen Wege finden, um den Dialog mit der iranischen Gesellschaft wieder aufzunehmen. Ein wichtiges Hindernis hierbei ist das Fehlen diplomatischer Beziehungen zwischen den USA und dem Iran.
Similarly, the West should find ways to re-engage with Iranian society, a major obstacle to which is the absence of diplomatic relations between the United States and Iran.
Medwedews Einschätzung zeugt von seinem Verständnis, dass Russlands Probleme in seiner Politik wurzeln - in der Schwächung der herrschenden Partei, dem Fehlen einer echten Opposition und dem Mangel an Respekt für die Rechte politischer Minderheiten.
Medvedev's assessment attested to his understanding that Russia's problems are rooted in its politics - in the degradation of the ruling party, in the absence of a real opposition, and in the lack of respect for the rights of political minorities.
Ihr Fehlen verhindert es zu weiten Teilen, dass zu grosse Geldsummen in die russische Sicherheit investiert werden.
Their absence makes it difficult to invest too large amounts of money in Russian securities.
Andernfalls wird es der kommenden Bankenunion und den Fiskaltransfers an der nötigen politischen Legitimität fehlen.
Otherwise, the coming banking union and fiscal transfers will lack the necessary political legitimacy.
Tatsächlich behaupten viele Beobachter, das Fehlen eines gemeinsamen fiskalischen Systems in der Eurozone sei ihr Hauptproblem.
Indeed, many observers argue that the eurozone's lack of a common fiscal system is its main problem.
Autoritären Regimen fehlen Institutionen für das Konfliktmanagement, wie Demokratien sie aufweisen.
Authoritarian regimes lack the institutions of conflict management that democracies provide.

Are you looking for...?