abgehen German
Meaning abgehen meaning
What does abgehen mean in German?
abgehen
Translation abgehen translation
How do I translate abgehen from German into English?
abgehen German » English
Synonyms abgehen synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as abgehen?
abgehen German » German
Abgehen German » German
Examples abgehen examples
How do I use abgehen in a sentence?
Simple sentences
Der Teer will einfach nicht abgehen. Ich werden diesen Rock wohl in die Reinigung bringen müssen.
The tar won't come off. I'm going to have to take this skirt to the dry cleaner.
Ich muss von der Schule abgehen.
I have to leave school.
Bist du dir vollkommen sicher, dass du von der Schule abgehen willst?
Are you absolutely sure you want to drop out of school?
Ich will von der Schule abgehen.
I want to leave school.
Movie subtitles
Er wird nicht abgehen.
It won't come off.
Und es wird ohne Schießerei abgehen?
The way I understand it, there'll be no shooting.
Ja, ich muss das hier abgehen.
Yes, I've got to deliver this.
Sie hatten Recht mit Harringtons Auf- und Abgehen, aber nicht aus Nervosität.
You were right about Harrington's walking back and forth, but not out of nervousness, not to calm his nerves.
Tja, es hätte ja auch abgehen können wie eine Kanone.
Well, on the other hand, it might have gone off like a cannon.
Ich würde gern von der Schule abgehen.
I want to quit school and earn a living.
Ich wollte sowieso abgehen.
I was going to quit, anyway.
Alles klar, Padgett. Angeblich soll da oben eine Brücke abgehen.
All right, padgett but there's talk of the bridge going out up there.
Schau, wie die abgehen!
Look at that guy go.
Ja, Sir, er wird echt abgehen.
Sure.
Wir können nicht alles zu Fuß abgehen.
We can't cover every tunnel on foot. We must get production going again.
Ich dachte, du wolltest abgehen.
I thought you wanted to leave school.
Wir müssen doch seinen Weg abgehen.
Look, let's just re-create exactly what happened.
Wenn er so abgehen will, - dann soll er.
If this is how he wants to go out, this is how he goes out.
News and current affairs
So könnten etwa Personen, die frühzeitig von der Schule abgehen, Punkte erhalten, die sie später für die berufliche Weiterbildung verwenden könnten.
For example, early school-leavers could be endowed with points for later use in professional training.
Zunächst muss die Regierung davon abgehen, die Milizen zu begünstigen und sich auf den Aufbau einer nationalen Armee konzentrieren - eine Aufgabe, die der NTC vernachlässigte.
For starters, the government must stop coddling the militias, and focus on building the national army - something that the NTC neglected.
Da ich nicht erwarte, dass die Länder von diesem Prinzip abgehen, wird die NATO auch weiterhin auf die einzelnen Mitglieder und ihre Bereitschaft, Ressourcen zur Verfügung zu stellen, angewiesen sein.
As I don't expect nations to abandon this principle, NATO will continue to depend on individual allies and their willingness to commit resources.