English | German | Russian | Czech

inadequacy English

Translation inadequacy in German

How do you say inadequacy in German?

Examples inadequacy in German examples

How do I translate inadequacy into German?

Simple sentences

Stop throwing my inadequacy in my face!
Hör auf, mir meine Unzulänglichkeit vorzuhalten.

Movie subtitles

When did this feeling of inadequacy first manifest itself?
Wann manifestierte sich dieses Gefühl der Unzulänglichkeit?
Latent feelings of inadequacy lay dormant until he was triggered by Leonard parading before you in his rich, many colored feathers.
Unter der Oberfläche schlummerten Minderwertigkeitskomplexe. die in dem Moment ausbrachen, als Leonard zu Ihnen kam. mit seinem bunten Federkostüm.
We needed to find a way to overcome the inadequacy of reason.
Etwas musste uns über die Unzulänglichkeit des Verstandes hinweghelfen.
But to be worsted by a flash, crypto-ltalian lover boy, who mistakes my indifference for inadequacy is altogether too much!
Aber zu resignieren, vor einem öligen, parfümierten italienischen Figaro der meine Großmut fälschlicherweise für Schwäche hält, geht doch wohl zu weit.
Kert, you ever have feelings of inadequacy?
Kert, hast du dich schon mal unzulänglich gefühlt?
Sure, to admit your own inadequacy is immoral.
Natürlich ist es unmoralisch, seine Talentlosigkeit zuzugeben.
Accept the idea I am stupid, disorientated, exhausted by my inadequacy.
Akzeptieren, dass ich töricht bin, verwirrt, erschöpft von meiner eigenen Nichtigkeit.
He found out about our military inadequacy from army officers.
Er erfuhr durch Offiziere der Armee von der Unzulänglichkeit unseres Militärs und Hitlers Kriegsmaschinerie.
Mr. Webber has been repressing a deep-seated inferiority complex, complicated by feelings of sexual inadequacy.
Er macht sich Sorgen darüber, wer es seiner Frau besorgt.
The knife, in its violent connotation, suggests a certain feeling of sexual inadequacy.
Das Messer und seine gewalttätige Bedeutung weist auf ein gewisses Gefühl hin, auf sexuelle Unzulänglichkeit.
Feelings of inadequacy with regards to his mother. He was the younger son.
Gefühle von Unzulänglichkeit gegenüber der Mutter.
Any anger I may have expressed is due to my. frustration over the complete inadequacy of this. vessel.
Es ist nur, wir sind fast zu Hause. Danke. Fast zu Hause?
Many people want to know about this sexual inadequacy thing.
Viele wollten wissen. was es mit der Unzulänglichkeit auf sich hat.
Feelings of inadequacy as a chimp, you know?
Minderwertigkeitsgefühle, weißt du?

News and current affairs

By taking these steps, China's leaders have called attention to the inadequacy of the existing international monetary system, and its institutional framework, in today's complex, multipolar world economy.
Durch diese Schritte rückte die chinesische Führung die Unangemessenheit des bestehenden internationalen Geldsystems und seines institutionellen Rahmens in der heutigen komplexen und multipolaren Weltwirtschaft in den Blickpunkt.
Its inadequacy may lead to the formulation of a much older answer: revulsion against the market economy, accompanied by indiscriminate condemnation of debt and debt instruments.
Dessen Unzulänglichkeit könnte zur Formulierung einer erheblich älteren Antwort führen: dem Widerwillen gegenüber der Marktwirtschaft, begleitet von einer wahllosen Verdammung von Schulden und Schuldinstrumenten.
Yet we economists find ourselves increasingly disturbed by the apparent inadequacy of the neo-Marshallian toolkit that we have built to explain our world.
Doch irritiert uns Ökonomen in zunehmendem Maße die offensichtliche Unzulänglichkeit des neo-marshallschen Regelwerks, das wir uns zurechtgelegt haben, um unsere Welt zu erklären.
Surely, the inadequacy of financial institutions is not what really retards the growth of these countries.
Fest steht, dass inadäquate Finanzinstitutionen nicht das Wachstum verlangsamen.
Summers emphasizes the inadequacy of aggregate demand, exacerbated by the inability of central banks to reduce nominal interest rates below zero.
Summers betont die unzureichende Gesamtnachfrage, die durch die Unfähigkeit der Zentralbanken verschärft würde, die nominalen Zinsen unter den Nullpunkt zu senken.
The regulators who banned DDT also failed to take into consideration the inadequacy of alternatives.
Die Regulierungsstellen, die DDT verboten, versäumten zudem, den Mangel an Alternativen zu berücksichtigen.
But the forces driving this convergence have little to do with what generations of economists envisaged when they pointed out the inadequacy of the old order; and these forces' implications may be equally unsettling.
Allerdings hat die Dynamik dieser Annäherung wenig mit dem zu tun, was Generation von Ökonomen vor Augen hatten, als sie auf die Unzulänglichkeit der alten Ordnung hinwiesen. Und die Folgen dieser Dynamik könnten ebenso beunruhigend sein.
Are we heading toward a world united by shared incompetence and inadequacy?
Bewegen wir uns in zu einer Welt der Inkompetenz und Ungleichheit?

Are you looking for...?