English | German | Russian | Czech

fail English

Translation fail in German

How do you say fail in German?

Examples fail in German examples

How do I translate fail into German?

Simple sentences

I don't want to fail my exams.
Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.
You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don't try.
Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.
You must work hard in order not to fail.
Du musst hart arbeiten, um nicht durchzufallen.
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
Wir merken oft gar nicht, wie sehr wir uns auf andere verlassen.
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.
Also gut, erledigen Sie es auf Ihre Weise, aber machen Sie nicht mich verantwortlich, wenn Sie scheitern.
You are bound to fail unless you study harder.
Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen.
You will fail unless you work harder.
Wenn du dir nicht mehr Mühe gibst, wirst du scheitern.
If I should fail, what would my parents say?
Was würden meine Eltern im Falle meines Scheiterns sagen?
I tried it again, only to fail.
Ich versuchte es nochmals, nur um keinen Erfolg zu haben.
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
Zehn zu eins, dass Bob bei der Aufnahmeprüfung durchfallen wird.
Such a childish plan is bound to fail.
Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Such a childish plan is bound to fail.
Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Such a plan is bound to fail.
So ein Plan muss einfach scheitern.
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.

Movie subtitles

I fail to see the connection.
Was hat das damit zu tun?
You're bound to fail!
Das wird dir nicht gelingen.
Those hounds never fail.
Die versagen nie!
Six reasons why banks fail.
Sechs Gründe, warum Banken Pleite gehen.
I never fail.
Auf mich ist Verlass.
I never knew it to fail.
Alles schon dagewesen.
And if now you fail me, I fail.
Und wenn Ihr jetzt versagt, habe ich versagt.
And if now you fail me, I fail.
Und wenn Ihr jetzt versagt, habe ich versagt.
I fail to recall your exact duties here, Countess Elizabeth.
Was sind noch mal Eure genauen Aufgaben, Gräfin Elisabeth.
Jeremy, we must not fail tonight.
Jeremy, das darf heute nicht schief gehen.
If a man conceal any treasure captured. or fail to place it in the general fund, he shall be marooned.
Falls einer eine eroberte Beute verheimlicht oder sie nicht in den Fundus legt, wird er ausgesetzt.
Don't you fail to be here tonight at 12 o'clock or I'll track you to the end of the world.
Kommen Sie ja um zwölf Uhr! Oder ich verfolge Sie bis ans Ende der Welt!
You never fail me, do you, Hawkins?
Ich kann mich auf Sie verlassen.
Then if I fail.
Wenn ich versage.

News and current affairs

As such, action by central banks will repeatedly fail to gain sufficient traction.
Insofern werden die Maßnahmen der Zentralbanken immer wieder zu wenig Zugkraft entwickeln.
We cannot afford to fail in Afghanistan.
Wir können es uns ein Scheitern in Afghanistan nicht leisten.
An effective strategy must accomplish two tasks: encourage investment in non-traditional areas, and weed out projects and investments that fail.
Eine wirksame Strategie muss zwei Aufgaben bewältigen, nämlich Investitionen in nicht übliche Bereiche ermutigen und Projekte und Investitionen ausjäten, die missraten dürften.
Reforms that succeed in one setting may perform poorly or fail completely in others.
Reformen, die auf einem Schauplatz erfolgreich arbeiten, können auf einem anderen schlecht funktionieren oder völlig versagen.
But a country does not fail of its own volition, nor is it weakened by unknown causes.
Aber ein Land scheitert nicht aus freiem Willen, und die Ursachen seiner Schwäche sind nicht unbekannt.
The current negotiations are likely to fail, and even tightened sanctions may not stop Iran from trying to build nuclear weapons.
Die gegenwärtigen Verhandlungen werden vermutlich scheitern, und sogar eine weitere Verschärfung der Sanktionen wird Iran möglicherweise nicht davon abbringen, die Entwicklung von Atomwaffen anzustreben.
Just because European governments have failed to put bread on their constituents' tables doesn't mean that the European Central Bank should likewise fail in its job of promoting price stability in the euro zone.
Nur weil die europäischen Regierungen es nicht geschafft haben, anständig für ihre Wähler zu sorgen, bedeutet dies nicht, dass die Europäische Zentralbank an ihrer Aufgabe, die Preisstabilität in der Eurozone zu fördern, genauso scheitern sollte.
Not only would it add to anti-American attitudes and fail to accomplish its objectives, but it over-estimates the extent to which the new Europe is being formed in opposition to the US.
Man würde nicht nur die antiamerikanische Haltung verstärken und die gesetzten Ziele verfehlen, sondern überschätzt damit auch das Ausmaß in welchem sich Europa als Gegenpol zu den USA etabliert.
Similarly, those who speak of American hegemony after 1945 fail to note that the Soviet Union balanced US military power for more than four decades.
In ähnlicher Weise übersehen jene, die von einer Hegemonie Amerikas nach 1945 sprechen, dass die Sowjetunion mehr als vier Jahrzehnte lang ein militärisches Gegengewicht zu den USA bildete.
But no one ever seriously thought that the US would allow Citigroup and Bank of America, to name just two, to fail.
Doch glaubte niemand jemals ernsthaft, die USA würden Citigroup und die Bank of America, um nur zwei Institute zu nennen, pleite gehen lassen.
How many travelers nowadays can fail to note the difference between Asia's new, efficient airports and the aging, clogged antiques in some major US cities?
Welcher Reisende kann heutzutage den Unterschied zwischen den neuen, effizienten asiatischen Flughäfen und den alternden, verstopften Antiquitäten in einigen großen amerikanischen Städten übersehen?
The rich will try to push such an agenda, but ultimately they will fail.
Die Reichen werden versuchen, eine Agenda dieser Art durchzusetzen, aber am Ende werden sie scheitern.
Second, major US investors, such as pension fund managers, are realizing that US companies that fail to control their emissions may be vulnerable to financial losses in the future.
Zweitens haben große Investoren in den USA, wie beispielsweise Rentenfondsmanager, erkannt, dass amerikanische Unternehmen, die nichts für die Kontrolle ihrer Emissionen tun, in Zukunft finanzielle Einbußen erleiden könnten.
If we fail to settle on a new social contract between the state and the markets soon, those markets may indeed move elsewhere.
Wenn wir nicht rasch einen neuen Gesellschaftsvertrag zwischen dem Staat und seinen Märkten schließen, könnten diese Märkte tatsächlich woanders hingehen.

Are you looking for...?