English | German | Russian | Czech

странствовать Russian

Meaning странствовать meaning

What does странствовать mean in Russian?

странствовать

путешествовать по разным странам В бегах живут, всё странствуют по земле, затем и дано им нарицание бегуны.

Translation странствовать translation

How do I translate странствовать from Russian into English?

Synonyms странствовать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as странствовать?

Examples странствовать examples

How do I use странствовать in a sentence?

Movie subtitles

И дуэль с Куином с юных лет заставила его странствовать как вы скоро увидите.
And the battle with Quin set him on his travels at an early age as you shall soon see.
Мужчинам ведь и раньше приходилось странствовать.
Husbands have had to travel before now, you know?
Я люблю странствовать.
I Iike wandering.
С тех пор огни продолжают странствовать.
Since then, the lights keep on travelling.
Много лет назад я отправился странствовать по району, почти неисследованному странниками, где древние горы врезаются в Прованс.
Many years ago, I set out on a walking tour, high in the Alps, a region quite unknown to travellers, where ancient mountains thrust down into Provence.
Странствовать?
Of wandering?
Я мог блистать, странствовать, восхищать мир.
I could dazzle the world. I could travel and shine.
Нет, просто нельзя позволять духу и ногам странствовать одновременно.
No. One should never allow one's mind and one's foot to wander at the same time.
Они несут в себе способность странствовать меж звезд подобно гигантам.
They carry within them the capacity to walk among the stars like giants.
Но совсем не страх заставляет людей странствовать.
Well, it's not terror that makes people wander.
И отправился Б-г странствовать, чтобы решить, какой из народов Земли достоин получения Его Торы.
So God set out on a journey to find which amongst the nations of the earth. was worthy of receiving His Torah.
Я всегда хотел странствовать по Пиринеям.
I've always wanted to wander in the Pyrenees.
Ты будешь странствовать по ним.
You'll wander in them.
Разве это не здорово, странствовать без забот?
Wouldn't it nice to wander around with no regrets?

Are you looking for...?