English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB поехать IMPERFECTIVE VERB ехать
A1

ехать Russian

Meaning ехать meaning

What does ехать mean in Russian?

ехать

поступательно двигаться по твёрдой поверхности на транспортном средстве (о движении, совершаемом однократно или в определённом направлении, в отличие от сходного по смыслу гл. ездить) Мы с костюмершей должны были сесть в автобус и ехать в Пушгоры. путешествовать на значительное расстояние Ехать в Японию смотреть футбол  не насущная необходимость, можно посмотреть по телевизору: дешевле обойдётся, только за электричество нужно заплатить. Поезжайте в Киев и спросите там, что делал Паниковский до революции. путешествовать на значительное расстояние

Translation ехать translation

How do I translate ехать from Russian into English?

Synonyms ехать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ехать?

Examples ехать examples

How do I use ехать in a sentence?

Simple sentences

Когда мне следует ехать в аэропорт?
What time should I go to the airport?
В какое время мне следует ехать в аэропорт?
What time should I go to the airport?
Во сколько я должен ехать в аэропорт?
What time should I go to the airport?
Ехать вдоль берега так прекрасно.
Driving along the coast is wonderful.
Если ехать за границу, я бы предпочёл во Францию.
If I were to go abroad, I would go to France.
Водитель спросил меня, куда ехать.
The driver asked me which way to go.
Нет ничего приятнее, чем ехать домой.
Nothing is so pleasant as traveling alone.
Несмотря на плохую погоду, они решили ехать на машине.
They made up their minds to go by car in spite of bad weather.
Я предпочёл бы уехать рано, чтобы не ехать в переполненном поезде.
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
Я хотел бы отправиться пораньше, чтобы не ехать в переполненном поезде.
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
Ты можешь ехать медленнее?
Could you drive more slowly?
Вам до Москвы еще четыре дня ехать.
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год.
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
Скажи ей, на каком ехать.
Tell her which one to take.

Movie subtitles

Обязательно ради восхода солнца ехать аж к морю?
Do we really need to go all the way to the East Sea to see the sunrise?
Нужно ехать в больницу.
We must go to a hospital.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
Summoned suddenly to Algeria on business, the Raynals packed in great haste.
Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними.
But Georges wasn't on the trip.
Можем с вокзала ехать прямо к нему, и ты ещё успеешь к Пьеро и Нинэтте.
Longing to see you, very soon now.
Что ж, Блонди, незачем нам туда ехать вдвоём.
Well, Blondie, no use two of us going up there, eh?
Я же сказала, что не хочу ехать.
But I told you, I don't want to go.
Я должна ехать.
I must go.
Придется ехать в Карлсбад худеть в последствии.
Well, you could go to Carlsbad afterward and reduce.
Боюсь, Джиро, собрался ехать на Хоккайдо.
Jiro's suddenly decided to go to Hokkaido.
Им было приказано ехать немедленно на вскрытие в Бельвю.
They've ordered an autopsy over at Bellevue immediately.
А ты не собирался с ней ехать?
You weren't going with her?
Куда я должен ехать?
Where should I go?
Поздно ехать.
Too soon.

News and current affairs

А я не хочу ехать в город, куда едут некоторые из моих партнёров.
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to.
Но я не хочу также мешать ехать им.
But I don't want to block their way.
Как говорит один из моих друзей-ученых, если вы ведете машину по горной дороге, приближаетесь к обрыву, в машине могут отказать тормоза, и вдобавок сгущается туман - вы будете ехать более осторожно или нет?
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously?
Почему же тогда Израиль не позволяет нам ехать за образованием?
Why doesn't Israel let us go study?
Для меня небезопасно ехать домой.
It is not safe for me to go home.
Люди должны ехать три часа за лекарством, которое контролирует тягу к наркотикам и сглаживает последствия употребления наркотиков.
People must travel for three hours to get the medicine that is proven to control cravings and reduce the harms of drug use.
Две недели назад, когда Обаме пришлось выбирать между встречей АСЕАН и празднованием 20-й годовщины падения Стены в Берлине, он принял решение ехать в Азию.
Two weeks ago, when Obama had to choose between a meeting of ASEAN or the celebrations in Berlin marking the 20th anniversary of the fall of the Wall, he chose to go to Asia.
Они мне рассказали, что раньше больным, страдающим от гепатита, приходилось ехать несколько часов, чтобы пройти диагностику и лечение в городской больнице, в то время как многие другие, кто не мог позволить себе такую поездку, мучились без лечения.
They told me that in the past, hepatitis patients had to travel for hours to be diagnosed and treated at a city hospital, while many others who were unable to make the journey suffered without treatment.
Мексиканцы, как правило, не желают ехать учиться колледж за границей, поскольку таким образом они не смогут воспользоваться возможностью наладить необходимые связи с другими мексиканцами.
Mexicans generally do not want to go to college abroad because they would miss opportunities to form the necessary bonds with other Mexicans.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: не ехать по полосе обгона, если водишь медленно, останавливаться на красных сигналах светофоров, подавать сигнал перед поворотом и так далее.
Another is to enforce some simple rules: don't drive in the fast lane if going slow, stop at red lights, use a signal before a turn, and so on.

Are you looking for...?