English | German | Russian | Czech
B2

сносить Russian

Meaning сносить meaning

What does сносить mean in Russian?

сносить

неся, спускать, перемещать вниз неся, доставлять куда-либо приносить многое в одно место из разных мест смещать, перемещать, увлекая силой своего движения ломая, разрушая здание, сооружение, удалять его с какой-либо поверхности, уничтожать перен. комп. сленг удалять программу, приложение или данные с электронного носителя сруба́ть, среза́ть переписывать ниже, писать под тем, что уже написано в карточных играх сбрасывать карты в обмен на полученные в прикупе терпеть, выдерживать

сносить

унести куда-либо и принести обратно привести в ветхость, негодность

Translation сносить translation

How do I translate сносить from Russian into English?

Synonyms сносить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сносить?

Examples сносить examples

How do I use сносить in a sentence?

Simple sentences

Его гордость не позволяла ему сносить подобные оскорбления.
His pride would not brook such insults.
Я не обязан сносить ваши оскорбления!
I do not have to take your insults!
Если он погибнет, нам не сносить головы.
If he dies, we will face serious difficulties.
Если он погибнет, нам не сносить головы.
If he dies, we will not escape punishment.

Movie subtitles

А что, если человек просто хочет сам себе быть хозяином, так надо его хватать и сносить голову с плеч долой?
Well, you don't have to snap a man's head off just 'cause he wants to be his own boss.
Я не собираюсь сидеть здесь и сносить оскорбления!
I'm not going to stay here to be insulted!
Таджимая наверно скоро придёт сносить дом.
Tajimaya will probably come to demolish the tenement house next.
С сегодняшнего дня, я начинаю сносить святилище и дом.
Starting today, I'd like to tear down the shrine out back and the tenement house.
Я могу сносить такую приятную тюрьму без проблем.
I wouldn't mind staying forever.
Что все будут сносить твои капризы?
Do you think we will still put up with your whims for long?
Простите, если я не ошибаюсь, дом будут сносить?
It will do fine! If you allow me, I'll take it.
Я уже не могу сносить твоё постоянное одёргивание, братец!
I've had enough of your incessant rebukes!
Веди их в танцкласс, а то не сносить мне головы.
Take them to the dancing school, or we won't stand a chance!
И не хочу сносить холмы.
And I won't doze those hills.
При такой скорости, с которой он мчится, головы не сносить.
At this rate, he won't get far.
Придется сносить кладбище. Срочно сносить.
Are you still not happy, Frol?
Придется сносить кладбище. Срочно сносить.
Are you still not happy, Frol?
И не смейте трусливо сносить дом мистера Дента в его отсутствие.
And no sneaky knocking Mr Dent's house down while he's away.

News and current affairs

После прекращения рабства, когда-то прекрасный остров едва мог сносить огромное количество людей, бывших в прошлом рабами, так как почвы были истощены чрезмерным использованием и эрозией.
After slavery ended, the once beautiful island could barely sustain the former slave populations because the soils were exhausted by overuse and erosion.

Are you looking for...?