English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE хороший COMPARATIVE лучше SUPERLATIVE лучшийнаилучший
A1

хороший Russian

Meaning хороший meaning

What does хороший mean in Russian?

хороший

обладающий желаемыми качествами, подходящий, оцениваемый высоко, положительно Так хороший стрелок, лежа на огневом рубеже и не видя мишени, чувствует  попал! Иван Иваныч неплохо зарабатывал и успел купить хороший дом в городе Лиски, недалеко от Боброва. перен. большой, значительный, крупный Чтобы вино даром не терялось, я поднёс чайник ко рту и вытянул из носика хороший ледяной глоток. близкий, искренний, исполненный дружбы, дружеских отношений; вполне достойный, приличный; тот, кто отличается образцовостью в поведении кратк. ф. красив, миловиден, очарователен (со словом «собою» или без него) Эта женщина… была замечательно хороша собою. Молода, хороша удивительно. Богат, хорош собою, // Ленский везде был принят как жених. Сыщи ей жениха, чтоб был хорош, умён. обращение, соответствующее по значению словам: милый, дорогой, любимый жарг. пьяный, подвыпивший подвыпивший

Translation хороший translation

How do I translate хороший from Russian into English?

Synonyms хороший synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as хороший?

Examples хороший examples

How do I use хороший in a sentence?

Simple sentences

Он хороший человек.
He's a good person.
Ты хороший студент.
You are a good student.
Вы хороший студент.
You are a good student.
У тебя очень хороший почерк.
You write a very good hand.
У тебя есть хороший шанс поправить дела.
You have a good chance to get well.
Вы по-настоящему хороший работник.
You're really a hard worker.
Вы дали мне хороший совет.
You've given me good advice.
Ты хороший мальчик.
You are a good boy.
Ты хороший парень.
You are a good boy.
Вы хороший мальчик.
You are a good boy.
Ваш отчёт довольно хороший, если не сказать отличный.
Your report is pretty good, if not excellent.
У меня для Вас есть хороший подарок.
I have a nice present to give you.
У меня есть для тебя хороший подарок.
I have a nice present to give you.
У меня хороший повод ударить тебя за такую грубость.
I have a good mind to strike you for being so rude.

Movie subtitles

У меня был хороший небольшой костер.
Had a nice little fire.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle-- a very gentle spirit, I guess you can say.
Такой хороший совет.
Such a good tip.
Это хороший стол?
Is this a nice table?
Это очень хороший университет.
It's a pretty good school.
Ты такой хороший фокусник!
Whoa, you are so good at magic.
Если я не вернусь в течение часа, воспринимай это как хороший знак.
If I'm not back within the hour, you may take it as a good sign.
У неё хороший вкус.
She has good taste. - Mm-hmm.
Да, хороший мальчик.
Yes, you're a good boy.
Хороший. Ты хороший мальчик.
Yes, you are.
Хороший. Ты хороший мальчик.
Yes, you are.
Кто хороший мальчик?
Such a good boy.
Хороший парень.
Nice boy.
Говорят здесь всегда хороший уход и вкусная еда.
They say you always get good food and good treatment.

News and current affairs

Мы, чехи, кое-что об этом знаем, поскольку болезненный экономический переходный период, через который нам пришлось пройти в 1990-ые годы, преподал нам хороший урок о том, как правильный политический курс может одолеть безнадежность.
We Czechs know something about this, as the wrenching economic transition that we underwent in the 1990's taught us much about how the right policies can break the grip of hopelessness.
Китай показал хороший пример данного подхода.
China exemplified this approach.
И африканцам должно быть стыдно за это, поскольку они упустили хороший момент для того, чтобы обнажить пороки большинства африканских лидеров на протяжении всей своей мучительной истории.
That is a shame, for here was a moment to expose the flaws of most African leaders throughout our tormented history.
ЛОНДОН. Это был хороший год для Господа.
LONDON - It's been a better year for God.
Европейский банк реконструкции и развития сделал важный вклад в процесс экономического перехода в Восточной Европе; сейчас хороший случай воспользоваться его опытом и знанием дела, чтобы помочь южному Средиземноморью.
The EBRD made an important contribution to the economic transition process in Eastern Europe; there's a good case for drawing on its experience and expertise to help the southern Mediterranean.
Это звучит как хороший вклад для относительно небольшой профессии, особенно, если провести простые вычисления.
That sounds like a nice contribution for a relatively small profession, especially if we do some simple arithmetic.
Богатая землёй Бразилия также представляет собой хороший пример последствий недостаточных инвестиций.
Land-rich Brazil, too, is a case study in the consequences of under-investment.
Я думаю, что Бен Бернанке - очень хороший выбор для председательства в ФРС, так как он очень интеллигентен, честен, прагматичен и дальновиден в своем представлении экономики.
Ben Bernanke is, I think, a very good choice for Fed chair because he is so intelligent, honest, pragmatic, and clear-sighted in his vision of the economy.
У нас также хороший шанс достигнуть цели уменьшения в два раза доли населения в развивающихся странах, у которого нет доступа к безопасной питьевой воде - а вот достижение цели улучшения санитарных условий оказывается более сложным.
We also have a good chance of meeting the target of reducing by half the proportion of people in developing countries without safe drinking water - but to achieve the same with sanitation is proving more difficult.
МГИК создала хороший отчёт: он является попыткой обобщения того, что учёные всего мира называют глобальным потеплением.
The IPCC has produced a good report - an attempt to summarize what the world's scientists know about global warming.
Швеция показала хороший пример, как это делать правильно.
Sweden is a good example of how to do it right.
Однако в отличие от МакКейна, как хороший человек и настоящий американский герой, я не собираюсь голосовать за республиканскую партию в ноябре.
But, unlike McCain, a good man and a true American hero, I don't intend to vote Republican this November.
Хороший это террор или плохой?
Is there good terror and bad terror?
Как и хороший театр, терроризм всегда разыгрывает некую моральную драму, и, чтобы вселить ужас в сознание людей, террорист должен действовать открыто, не испытывая при этом чувства вины или стыда.
Like good theater, terrorism always acts out some moral drama, and to strike terror in the public mind, terrorists must act in public, without guilt or remorse.

Are you looking for...?