English | German | Russian | Czech

modest English

Translation modest in Russian

How do you say modest in Russian?

Modest English » Russian

Модест

Examples modest in Russian examples

How do I translate modest into Russian?

Simple sentences

They would think the person is modest or lazy.
Они бы подумали, что этот человек застенчивый или ленивый.
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.
Я съел скромный завтрак из гренка, кофе и одного яйца.
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
Чем более высокое положение в обществе он занимал, тем более скромным становился.
He is a very modest man.
Он очень скромный человек.
My father is a hard-working, straightforward, and modest person.
Мой отец - работящий, прямой и скромный человек.
Tom is modest.
Том скромный.
You're modest.
Ты скромный.
Don't be modest!
Не скромничай!
Don't be modest!
Не скромничайте!
Don't be so modest.
Не будь таким скромным.
Don't be so modest.
Не скромничай!
Don't be so modest.
Не скромничайте!
You're being modest.
Ты скромничаешь.
You're so modest.
Ты такой скромный.

Movie subtitles

He is very modest.
Он очень стеснительный.
I will find for myself a place in a modest quarter.
Завтра же я найду себе место в скромном квартале.
Not only modest, but dashing!
Не только скромная но ещё и бравая!
With modest ambitions?
Тогда взгляни!
Let me show you a cheating method of which I'm the modest inventor.
Позвольте мне показать вам способ обмана скромным изобретателем, которым я являюсь.
Yes, the orphans. Very modest and reclusive.
Сироты, скромные и осторожные!
Thank heavens I'm not that modest.
Слава Богу, я не такая скромница.
Nothing modest or matronly will do for this occasion.
Сегодня никаких скромных нарядов.
Your late father made certain modest provisions..
Ваш покойный отец снабдил ее некоторыми средствами.
It's touching that such a treasure should belong to so poor a church in so modest a village.
Так трогательно, что такое сокровище принадлежит такой бедной церкви в такой скромной деревне.
He's just modest.
Он просто скромничает.
He's just being modest.
Изображает скромника.
You weren't so modest before.
Только что вы были менее скромны.
In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility.
В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав.

News and current affairs

If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
The measure's second shortcoming, however, is that the spending reductions that it mandates are modest.
Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным.
While appearing to own the Queen's English, Eban was not to the manor born: he came from the extremely modest fringes of Anglo-Jewry.
И хотя у него был безукоризненный английский, Эбен был рожден не в поместье, он был родом из очень скромной еврейской семьи, проживавшей в Англии.
In some countries, including the United States, there are major political obstacles to taking even modest steps.
В некоторых странах, в том числе в США, есть значительные политические препятствия для того, чтобы сделать даже скромные шаги.
The new plan relies on a questionable mix of dubious financial-engineering gimmicks and vague promises of modest Asian funding.
Новый план основывается на спорной смеси неясных финансовых ухищрений и туманных обещаний умеренного азиатского финансирования.
These countries need to recognize that if the US and the UK do implement even modest reforms, a lot of capital will flow elsewhere, potentially overwhelming regulatory systems that seemed to work well until now.
Этим странам надо осознать, что если США и Великобритания всё же осуществят хотя бы скромные реформы, то в них произойдёт огромный отток капитала, способный потрясти системы регулирования, которые, казалось, работали неплохо до сих пор.
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself.
Но, несмотря на скромную материальную поддержку, США не смогли помогать правительству, которое было не в состоянии поддержать себя само.
Even a modest tax increase on the rich is unlikely to find support in American politics.
Маловероятно, чтобы даже незначительное повышение налогов на богатых нашло поддержку в американской политике.
So long as a national government is not running more than a modest deficit, a current-account deficit reflects the private sector's borrowing from abroad (or the sale of previously accumulated foreign assets).
До тех пор пока национальное правительство не будет иметь более чем скромного дефицита, наличие дефицита по текущим счетам будет свидетельствовать о наличии у частного сектора заимствований за рубежом (или о продаже ранее накопленных иностранных активов).
In an economy with vast problems, underutilization of resources, and a massive lack of credit, a modest credit expansion would not in fact lead to high inflation.
В экономике, где существуют многочисленные проблемы, где наблюдается недоиспользование ресурсов и значительная нехватка кредитов, умеренное расширение кредита не должно в действительности привести к большой инфляции.
Educated Hijazis ask only for modest reforms.
Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
The fall in property prices was modest relative to Ireland and Spain, and, because there was no construction boom, there was no construction bust.
Падение цен на недвижимость было скромным по сравнению с Ирландией и Испанией, и так как не было никакого строительного бума, не было и никакого строительного спада.
But such modest gains are more than offset by the security setbacks that China has suffered as a result of its assertiveness in regional territorial disputes.
Однако такие скромные успехи более чем нивелируются регрессом в области безопасности, который Китай получил в результате своей настырности в региональных территориальных спорах.
Since his sweeping re-election, he has been surprisingly modest and magnanimous.
С момента его победоносного переизбрания он был на удивление скромным и великодушным.

Are you looking for...?