English | German | Russian | Czech

бескорыстный Russian

Meaning бескорыстный meaning

What does бескорыстный mean in Russian?

бескорыстный

не требующий платы, компенсации На этот раз к моей ночевке вне дома были приняты особые меры: по крайней мере, жена моя точно осведомилась о моих намерениях и дала мне дружеский, бескорыстный совет  не утруждать себя после трудов дальним путешествием. Вот памятник Навои  бескорыстный дар Москве от Узбекистана. о человеке лишённый корысти; не требующий вознаграждения за помощь Особенно теснил он заведывавшего постройками по артиллерийскому ведомству вотчима матушкина, Ивана Егоровича Фока, который был человек не дальний, но честный и бескорыстный. Жития был трезвого и строгой добродетели; друзей имел немногих, но наилучших, и сам был друг совершенный, великодушный, бескорыстный и любящий вспомоществовать.

Translation бескорыстный translation

How do I translate бескорыстный from Russian into English?

бескорыстный Russian » English

disinterested unselfish selfless unintentional self-forgetful

Synonyms бескорыстный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бескорыстный?

Examples бескорыстный examples

How do I use бескорыстный in a sentence?

Movie subtitles

Он хоть и вор, но бескорыстный, честный человек.
True, he's a thief, but he's a selfless, honest human being.
Ты такой бескорыстный.
Not a selfish bone in you.
Он самый бескорыстный человек, которого я когда-либо встречала.
He's the most unselfish man I've ever met.
Я просто хотела, чтобы ты знал, я нашла бескорыстный добрый поступок.
I just wanted to let you know that I found a selfless good deed.
Это и есть бескорыстный поступок.
A selfless good deed.
Это будет редкостный бескорыстный поступок.
It would be a rare, unselfish act.
Ты бескорыстный и великодушный.
And selfless and generous.
Мой муж чудесный бескорыстный человек.
Did he tell you that?
Сын конгрессмена, сладкий, бескорыстный.
Son of a congressman, sweet, selfless.
Ну а ты, такой бескорыстный, заботящийся об умирающих. ты что, собираешься так жить всю жизнь?
You, in the meantime, for all your selflessness, and sitting with dying people. What? You're gonna retire on what you make?
Бескорыстный, счастливый.
Selfless, happier.
Вы очень бескорыстный человек.
That's very unselfish of you.
Я бескорыстный, верно?
It is unselfish of me, isn't it?
Можете себе представить настолько бескорыстный поступок?
Can you imagine doing something so selfless?

Are you looking for...?