English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB внести IMPERFECTIVE VERB вносить
B1

вносить Russian

Meaning вносить meaning

What does вносить mean in Russian?

вносить

приносить кого-либо или что-либо внутрь чего-либо Большой вклад в изучение славянского этногенеза внесло языкознание. перен. вызывать какое-либо переживание, состояние Существует множество научных определений для набора (конституента, терм, импликанта, минтерм и т.д. это от бестолковости терминологов), но они только вносят путаницу. оплачивать представлять что-либо на рассмотрение, утверждение, ставить на обсуждение

Translation вносить translation

How do I translate вносить from Russian into English?

Synonyms вносить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вносить?

Examples вносить examples

How do I use вносить in a sentence?

Simple sentences

Пожалуйста, не стесняйтесь вносить предложения.
Please feel free to make suggestions.
Ты должен учесть все последствия, прежде чем вносить какие-либо изменения в существующий код.
You need to consider the consequences before making any modifications to existing code.

Movie subtitles

Ладно, парни. Приготовьтесь вносить эти бревна внутрь.
All right, boys, start bringing those jacks in.
Призрак будет регулярно вносить плату.
It would pay him a certain amount at regular intervals.
К сожаление, вносить непорядок на станцию - не правонарушение.
Unfortunately, disrupting a space station is not an offence.
Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.
Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern.
Стараюсь вносить разнообразие.
I like to keep a variety.
А вам, товарищ, стыдно бегать по милициям и вносить дезинформацию.
And you, comrade, should be ashamed of yourself for running to the militia and spreading disinformation.
Я имею в виду, что Кид тоже должен вносить свою лепту.
I mean, the Kid's gotta pay his dues too.
Ты не можешь вносить поправки в резолюцию, пока не проголосовал.
You can't act on a resolution till you've voted on it.
Долгой холодной ночью ему приходилось постоянно вносить тончайшие поправки, чтобы телескоп точно следовал за назначенной галактикой.
Through the long, cold night, he'd have to make fine adjustments so the telescope would precisely track the target galaxy.
Но вносить раздор между моими детьми ты не будешь.
You won't make the children fight.
Я больше не хочу вносить за тебя залог.
I'm not going to bail you out again.
Мисс Дженсон, можно вносить.
Miss jenson, bring it in, please.
Продолжай вносить залоги.
Yeah. Keep bailing me out.
Любишь вносить новые детали по ходу обсуждения, да? Ладно.
You like to renegotiate as you go along, huh?

News and current affairs

Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона.
The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law.
Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса.
That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand.
Существует возможность достигнуть умеренных позиций с обеих сторон, но их руководителям необходима верная платформа, на которой они смогут вносить необходимые корректировки.
There is room for moderation in both sides' positions, but their leaders must be given the right platform on which to make the needed adjustments.
В предыдущих региональных соглашениях, как, например, подписка на капитал Азиатского банка развития, Китай всегда воспринимался как второстепенная сила, и, соответственно, его уполномочивали вносить меньшую сумму отчислений.
In previous regional agreements, like capital subscriptions to the Asian Development Bank, China had always been treated as a second-rate power and asked to contribute less.
Даже незначительное повышение энергоэффективности Украины будет вносить куда больший вклад в сокращение выбросов парниковых газов, нежели огромные суммы, которые в настоящее время тратятся на развитие возобновляемых источников энергии.
Even a slight improvement in Ukraine's energy efficiency would contribute more to reducing greenhouse-gas emissions than the vast sums currently being spent to develop renewable energy sources.
Вот почему русские предпочитают революции: легче обвинить кого-нибудь в несовершенстве мира, нежели вносить изменения постоянным, устойчивым путем.
This is why Russians prefer revolutions: it is easier to fix the blame on someone for the world's imperfections than bring about change in a steady, persistent way.
Но страны-получатели должны дополнять усилия стран-доноров и продолжать вносить свою лепту, проводя последовательные реформы и стабильную макроэкономическую политику и используя более высокие объемы помощи с наибольшей эффективностью.
But recipient countries must complement donor efforts, and continue to do their part as well, by maintaining a track record of reform and sound macroeconomic policies, and by making the best possible use of the higher levels of assistance.
Иными словами, могут ли они с полной отдачей вносить свой вклад в развитие и благосостояние мировой экономики?
In other words, are women empowered to contribute fully to global economic growth and prosperity?
Согласно недавнему исследованию, основанному на данных Международной организации труда, из 865 миллионов женщин мира, которые могли бы вносить больший вклад в экономику, 812 миллионов проживают в развивающихся странах.
According to a recent study based on data from the International Labor Organization, of the 865 million women worldwide who could contribute more fully to their economies, 812 million live in emerging and developing countries.
Проблема состоит в том, что если правительства начнут вносить поправки в проект конституции, то весь план может провалиться.
The problem is that if governments start to amend the draft constitution, the whole thing is liable to unravel.
Расширение мексиканской добычи нефти и газа будет консолидировать эти ссылки и вносить свой вклад в североамериканскую энергетическую независимость.
The expansion of Mexican oil and gas production will consolidate those links and contribute to North American energy independence.
Так что, не нужно вносить никакие изменения в законы или Конституцию для того, чтобы он остался главным политическим игроком.
So no changes are required to the laws or the Constitution for him to remain a key political player.
Даже если какой-то индивидуум думает только о своих собственных потомках, он, по-видимому, надеется, что они будут процветать и вносить позитивный вклад в общество, в котором будут жить.
Even if one thinks narrowly about one's own descendants, presumably one hopes that they will be thriving in, and making a positive contribution to, their future society.
Может ли быть каузальное отношение между бесцеремонным, если не враждебным отношением администрации Буша к закону и ее поразительной неспособностью признавать свои ошибки и вносить коррективы?
Might there be a causal relation between the Bush administration's cavalier, if not hostile, attitude toward law and its dazzling inability to acknowledge mistakes and manage midstream readjustments?

Are you looking for...?