English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB porazit IMPERFECTIVE VERB porážet

porazit Czech

Meaning porazit meaning

What does porazit mean in Czech?

porazit

overturn, capsize naklonit (stojící předmět) tak, že spadne  Vrazil jsem do slunečníku tak prudce, že jsem jej málem porazil. defeat, beat dosáhnout vítězství (nad někým)  Nikterak překvapivě porazilo opět sovětské hokejové mužstvo jak Čechoslováky, tak favorizované Kanaďany. slaughter, butcher usmrtit (zvíře, zejména chované pro maso) fell oddělit kmen (stromu) od kořenů a porazit jej

Translation porazit translation

How do I translate porazit from Czech into English?

Synonyms porazit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as porazit?

Conjugation porazit conjugation

How do you conjugate porazit in Czech?

porazit · verb

Examples porazit examples

How do I use porazit in a sentence?

Simple sentences

Uvědomil jsem si, že ho nedokážu porazit v matematice.
I realized that I couldn't beat him in math.
Nedokážu je porazit.
I cannot defeat them.
Dokážu je porazit všechny.
I can beat them all.

Movie subtitles

Všechny padouchy můžeme porazit jenom našimi malíčky.
We can beat all the bad guys with just our pinky fingers.
Tak měl jsem pravdu, nebo je musím ještě jednou porazit jenom s jedním malíčkem?
So have I made my point, Or do I have to beat them again with just one pinky?
Možná, že je tady i víc způsobů, jak porazit Zuřivou Pětku.
Maybe there's more Than one way to defeat the furious five.
Nebo mne chcete jen porazit? Máte v sobě nenávist?
Do the Yoshiokas wish to assassinate me?
Ale když chceš, abych mluvil, musíš porazit.
But if you want me to talk, you got to beat me.
Musíte porazit třikrát, králi: hod kamenem, ve skoku, a ve vrhu kopím.
You have to defeat me three times, o king: with the stone, the spring, and the spear.
Toho by měla porazit!
Then she's got to win!
Musíme přiznat, že přírodu porazit nejde.
We've got to admit that nature can't be beaten.
Ten bude obtížné porazit.
It won't be easy fighting them.
Porazit 200 vojáků?
Fight 200 regulars?
Chtěli Yankeeje porazit za měsíc.
They were gonna lick the Yankees in a month.
Neboť nemůžete porazit nespravedlnost další nespravedlností, jen spravedlností a s Boží pomocí.
For you cannot conquer injustice with more injustice. only with justice, and the help of God.
Obrátit sílu protivníka proti němu a tak ho porazit.
To turn the power of ones antagonist upon himself and by so doing, vanquish him.
Překážky, se kterými jste se setkal, ukazují, že člověk čelí potížím, které nelze porazit nebo překonat bez pomoci svých bližních.
The obstacles that you met with show the difficulties that man faces and that he cannot vanquish or surmount them without the help of his fellow men.

News and current affairs

Stejně tak nedokázal Izrael navzdory drtivé technologické převaze porazit v Libanonu Hizballáh.
Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon.
Podle výzkumů veřejného mínění je Royalová jasnou favoritkou levice a jediným kandidátem schopným porazit Sarkozyho.
According to public opinion polls, Royal is the clear favorite of the left and the only candidate able to defeat Sarkozy.
Žádná země nedokáže vlastními prostředky porazit terorismus.
No country can defeat terrorism on its own.
Podpora sekulárních diktátorů na Blízkém východě formou amerických zbraní zase napomohla ke vzniku islamistického extremismu, který nelze jednoduše porazit vysláním většího počtu bezpilotních letounů.
Meanwhile, propping up secular dictators in the Middle East with US arms has helped to create Islamist extremism, which cannot be defeated by simplysending more drones.
Pevně věřím, že vojenský zásah nemůže sám o sobě porazit terorismus.
I firmly believe that the military option alone cannot defeat terror.
Členské země NATO sdílí mnohem víc než jen alianci; pojí nás svazek jedné krve a jednoho cíle, odkaz svobody a potřeba postavit se násilí extremistů - a porazit je.
Members of NATO share much more than an alliance; we are united by ties of blood and purpose, a heritage of liberty, and a calling to confront extremists' violence - and defeat it.
Demokratům se dokonce zdařilo porazit republikány na jejich vlastním hřišti.
Democrats have even managed to beat the Republicans on their own turf.
Obchodní sankce podněcují pašování, přičemž pašeráci obvykle bývají spolčeni s úřední mocí, takže sankce, jejichž cílem je vlády porazit, je nakonec podporují v jejich nepřístojném konání.
Trade sanctions foster smuggling and smugglers are usually in cahoots with authorities, so that sanctions strengthen the governments they are supposed to topple.
Pokud však EU někdy začne Číně nabízet rozsáhlý export výkonných a útočných zbrojních systémů, pak bude vojenská síla Lidově osvobozenecké armády schopna porazit obranné složky Tchaj-wanu.
But if the EU ever begins to offer China extensive exports of powerful and offensive weapons systems, the military power of the People's Liberation Army would be able to defeat Taiwan's defense forces.
Její nepřátelé - a to nejen Putinovo Rusko, ale také vlastní byrokracie a finanční oligarchie - jsou nicméně mocní a sama je porazit nemůže.
But its enemies - not only Putin's Russia, but also its own bureaucracy and financial oligarchy - are formidable, and it cannot defeat them alone.
Vyřešit iráckou krizi a konsolidovat demokratický systém tak v podstatě znamená porazit neokonzervativní vizi vnucování demokracie.
To resolve the Iraqi crisis and to consolidate a democratic system effectively means that the neo-conservative vision of imposing democracy will have been defeated.
Porazit se nedáme.
We will not be defeated.
Mnozí pohlížejí na Facebook, Google, Apple, Amazon a další jako na firmy, které žádný konkurent nikdy nedokáže porazit.
Many people look at Facebook, Google, Apple, and Amazon, among others, as companies that no competitor could ever beat.
Za války s Japonskem působil jako velitel partyzánů, během občanské války pomohl porazit Čankajškovy nacionalisty, stal se členem ústředního výboru a poté šéfem propagandy, vicepremiérem a guvernérem provincie Kuang-tung.
A guerilla leader in the war against Japan, he helped to defeat Chiang Kai-shek's Nationalists in China's civil war, became a member of the Central Committee, and then chief of propaganda, Vice Premier, and Governor of Guangdong.

Are you looking for...?