English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB porazit IMPERFECTIVE VERB porážet

porážet Czech

Meaning porážet meaning

What does porážet mean in Czech?

porážet

overturn, capsize naklánět (stojící předměty) tak, že spadnou defeat, beat dosahovat vítězství (nad někým) slaughter, butcher usmrcovat (zvířata, zejména chovaná pro maso)

Translation porážet translation

How do I translate porážet from Czech into English?

porážet Czech » English

knock over slaughter knock down defeat butcher

Synonyms porážet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as porážet?

Conjugation porážet conjugation

How do you conjugate porážet in Czech?

porážet · verb

Examples porážet examples

How do I use porážet in a sentence?

Movie subtitles

Mohl bych zůstat tady a porážet , Harry.
I may just stay here and keep on beating you, Harry.
Porážel jsem ho celou noc a budu ho porážet celej den.
I beat him all night and I'll beat him all day.
Na vybudování parku, kde žádný dřevorubec nebude porážet stromy pro domy s děravými střechami.
For a park, where no lumberman will cut down all the trees for houses with leaky roofs.
Zanedlouho budou porážet a jíst ten dobytek.
They'll be butchering and eating that herd before long.
Budeme. budeme se vopalovat, budeme se chodit koupat, budeme bílit, lakovat, porážet, česat.
We'll eat and sunbathe, and go swimming, and paint the house.
Již ho nepotřebujete porážet.
You do not need to defeat him again.
Byl to jen tejden, co jsme v blechách porazili Oxford a teď jsme měli jít porážet skopčáky.
We'd hammered Oxford's tiddlywinkers only the week before, and there we were, off to hammer the Bosche.
Nebudu Mit koho porážet v ping Pongu.
No one to beat at ping-pong.
Když to prošvihneš, tak CBS bude porážet ve sledovanosti a budu s nimi, protože tady skončím!
If you blow this CBS will eat your lunch next season, and I'll be with them because I'm out of here!
Alespoň je nemusíme hnát do jámy a porážet je tam.
At least we're not herding them into pits and slaughtering them.
Zažívat dobrodružství, porážet zlo, pomáhat dívkám v nesnázích.
I'll go on grand adventures fighting evil, rescuing damsels in distress.
Ale stejně. porážet koně je snadnější, než provozovat řeznictví.
But anyways butchering horses is easier than running a butcher shop.
Eric s tebou nikdy nezačne chodit, pokud ho budeš takhle porážet.
Eric will never be your boyfriend if you keep beating him at stuff.
A vím, že je tam můžu porážet.
And I know that I can win in those fights.

News and current affairs

A pokud mohou být Indové lepší než bílí i černí sportovci na kriketovém hřišti, proč je nemohou porážet na olympijském stadionu?
And if Indians can be better than white and black sportsmen on the cricket field, why can't they beat them in an Olympic stadium?
Extremisty v OSN však EU nemá ve zvyku porážet, ale raději s nimi dělá podivné kompromisy.
But the EU's habit is not to defeat the UN's extremists, but to make strange compromises with them.

Are you looking for...?