English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB арестовать IMPERFECTIVE VERB арестовывать

арестовать Russian

Meaning арестовать meaning

What does арестовать mean in Russian?

арестовать

совершить арест

Translation арестовать translation

How do I translate арестовать from Russian into English?

Synonyms арестовать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as арестовать?

Examples арестовать examples

How do I use арестовать in a sentence?

Simple sentences

Они преследовали человека, чтобы арестовать его.
They chased the man to arrest him.
Они постучали в дверь и сказали, что пришли, чтобы арестовать его.
They knocked on the door and said they had come to arrest him.
Вы не можете арестовать меня за мою клоунаду.
You can't arrest me for being a clown.
Ты здесь, чтобы арестовать меня?
Are you here to arrest me?
Вы здесь, чтобы арестовать меня?
Are you here to arrest me?
Полиция здесь не для того, чтобы арестовать тебя.
The police are not here to arrest you.
Полиция не может арестовать Тома.
The police can't arrest Tom.
Следует ли нам арестовать Тома?
Should we arrest Tom?
Мне пришлось арестовать Тома.
I had to arrest Tom.
Полиция могла бы арестовать тебя за это.
The police could arrest you for that.
Тебя надо арестовать.
You should be arrested.
Вас надо арестовать.
You should be arrested.
Том боялся, что полиция может его арестовать.
Tom was afraid that the police might arrest him.
Вам надо было их арестовать.
You should have them arrested.

Movie subtitles

Арестовать меня?
Arresting me?
Они уже готовы арестовать нас.
They're getting ready to knock us off. Easy.
Тебя должны арестовать за вымогательство.
You ought to be arrested for extortion.
Вас нужно бы арестовать.
You men ought to be arrested.
Сейчас же арестовать!
Don't. And?
Арестовать их, и передать полиции.
Arrest these two men and hand them over to the police.
Сейчас же арестовать!
Arrest them immediately! Detain them!
Вы знаете, что я могу Вас арестовать, если Вы говорите неправду.
You know that I can arrest you, if you don't tell me the truth.
Хочет меня арестовать.
He wants to arrest me.
Они хотят тебя арестовать, но они не знают, что ты уже арестован.
They want to arrest you. But you're already under arrest. Just try to get out.
Арестовать его!
Arrest this man!
Нет, Вас могут арестовать.
No, you might be arrested. Besides, it's a hot car.
Мистер маршал, как мэр Томбстоуна, я требую арестовать его.
Mr. Marshal, as mayor of Tombstone, I order you to arrest him.
Чарли не так просто арестовать, когда он буйствует.
And Charlie ain't the kind that you can arrest when he's rampaging.

News and current affairs

Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Буш все еще отказывается говорить с кем-либо из них, и недавно отдал приказ войскам США арестовать иранских агентов в Ираке.
Bush still refuses to talk to either of them, and has lately been having US troops arrest Iranian agents in Iraq.
В конце концов, МУС сам по себе не располагает никакой возможностью арестовать кого-либо в Судане, тем более главу государства, стоящего во главе вооружённых сил страны.
After all, the Court has no means of its own to arrest anyone in Sudan, much less a head of state who commands the country's armed forces.
Так где же требования арестовать Вудворда?
So where are the calls for Woodward's arrest?
Затем последовал интерактивный протест, который несомненно сыграл роль в решении правительства отменить систему и арестовать причастных к этому должностных лиц.
The online protest that ensued undoubtedly played a role in the government's decision to abolish the system and arrest the officials involved in the case.
Согласно сообщениям, полиция обещала толпе, что не будет арестовать тех, кто не хочет, чтобы его арестовывали. В результате, арестованных демонстрантов не оказалось.
The police reportedly told the crowd that they didn't want to arrest anybody who didn't want to be arrested, and nobody was.
Инцидент вызвал шум, который заставил власти арестовать, допросить и судить египетских полицейских, которые несли за это ответственность.
The incident caused an uproar that compelled the authorities to arrest, interrogate, and try the Egyptian police officers in charge.
Мы знали, что риск, на который мы шли, ведь нас могли избить или арестовать во время демонстрации против визита команд по регби Спрингбок, был совсем незначительным, если сравнить его с риском, на который были готовы идти Мандела и его коллеги.
We knew that the risks we ran of being roughed up or arrested while demonstrating against visiting Springbok rugby teams were entirely trivial compared to the risks that he and his colleagues had been prepared to face.
Также из данного отрывка очевидно, что арестовать этого человека было бы не труднее (а, возможно, даже легче), чем убить его и подвергать опасности его семью.
It was also clear from the piece that arresting the man would have been no more difficult - and perhaps easier - than killing him and jeopardizing his family.
В конце концов, миротворческие силы в Боснии могли, если бы они решили действовать, арестовать Радована Караджича и генерала Ратко Младича, лидеров боснийских сербов, которым было предъявлено обвинение Гаагским трибуналом.
After all, the peacekeeping forces in Bosnia can, should they decide to act, arrest Radovan Karadzic and General Ratko Mladic, the leaders of the Bosnian Serbs who have been indicted by the Hague Tribunal.
Как член Совета Безопасности ООН Россия была обязана его арестовать.
As a member of the UN Security Council, Russia was duty-bound to arrest him.
Давление на Хорватию и Сербию с требованием арестовать и выдать подозреваемых (условие вступления в ЕС) привело к нескольким экстрадициям и может привести к новым.
Pressure on Croatia and Serbia to arrest and hand over suspects - a condition of EU accession negotiations - has yielded several extraditions and may result in more.
Возможно правительство решит арестовать меня.
The government may want to arrest me.

Are you looking for...?