English | German | Russian | Czech

nick English

Translation nick in Russian

How do you say nick in Russian?

Nick English » Russian

Николай Ник черт дьявол

Examples nick in Russian examples

How do I translate nick into Russian?

Simple sentences

You despise Nick, don't you?
Ты презираешь Ника, не так ли?
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
Николай смотрит свысока на приезжих из деревни.
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
Николай смотрит свысока на всякого приезжего из деревни.
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
Николай смотрит сверху вниз на каждого приехавшего из деревни.
Nick didn't pass the exam, did he?
Ник не сдал экзамен, не так ли?
Nick owes me ten dollars.
Ник должен мне десять долларов.
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.
Между нами говоря, Лиза, мы оба знаем, что мне просто не нравится Ник.
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер.
Tom got to the airport just in the nick of time.
Том добрался в аэропорт как раз вовремя.
Tom came just in the nick of time.
Том пришёл как раз вовремя.
Tom came just in the nick of time.
Том пришёл как раз в самый последний момент.
Tom came just in the nick of time.
Том пришёл только в самый последний момент.
The doctor arrived in the nick of time.
Врач прибыл как раз вовремя.

Movie subtitles

It's a big fucking setback to lose a member of my crew, so I paid off Patti to hook a patsy from Nick's crew.
Потеря члена банды охренительно тормозит бизнес. Пришлось заплатить Патси, чтобы завербовать придурка Ника.
Nick wouldn't like it very much.
Хочу так сильно, что даже разрешу тебе семь секунд целовать меня в щёчку.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
Nick's always told us none of us can get involved with the peanut racket, and there's no way I'm going to betray Nick for a kiss on the cheek for a lousy seven seconds.
Ник всегда твердит, чтобы никто из нас не связывался с арахисовым бизнесом. И я ни за что не предам Ника за поцелуй в щёчку на вшивые семь секунд.
What makes you say that? Because I betrayed Nick, and he's the only guy who can stand up to freakin' Frankie.
Потому что я предал Ника, а он единственный, кто может противостоять долбанному Френки.
I can't do this to Nick.
Я не могу так поступить с Ником.
Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.
Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.
No? I hated betraying Nick, but it was like Frankie had me by the nut sack.
Противно предавать Ника, но Френки крепко схватил меня за яйца.
I was so scared that Nick was gonna catch me.
Я так боялся, что Ник поймает меня на этом.
I hate lying to Nick.
Ненавижу врать Нику.
The thing is, usually I'm good at keeping secrets, but it feels weird keeping things from Nick.
Обычно я умею хранить секреты, но мне противно утаивать что-то от Ника.
Lying to Nick sucks.
Врать Нику - отстой.
Lying to Nick is making me, like, physically sick.
Враньё Нику сделало меня. физически больным.
I don't care if you guys tell Nick.
Мне всё равно, что скажете Нику.

Are you looking for...?