English | German | Russian | Czech

Book English

Translation book in Russian

How do you say book in Russian?

Book English » Russian

Библия библия Книга

Examples book in Russian examples

How do I translate book into Russian?

Simple sentences

Take a book and read it.
Возьми книгу и прочитай её!
Take a book and read it.
Возьми книгу и читай её.
I read a book while eating.
Я читаю книгу во время еды.
I read a book while eating.
Я читаю книгу, пока ем.
He spent the evening reading a book.
Он провёл вечер, читая книгу.
He spent the evening reading a book.
Он провёл вечер за книгой.
He spent the evening reading a book.
Он провёл вечер за чтением книги.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
Мир - это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
I have to give back the book before Saturday.
Я должен вернуть книгу до субботы.
Have you finished reading that book yet?
Ты уже дочитал эту книгу?
Why do you want to buy this book?
Почему ты хочешь купить эту книгу?
You must return the book to him.
Ты должен вернуть ему книгу.
You must return the book to him.
Вы должны вернуть ему книгу.
You need not have bought the book.
Вам не следовало покупать эту книгу.

Movie subtitles

I opened it, and it was a book.
Я открыл ее, там была книга.
It's all in the book!
Всё это в книге!
You writing a book?
Пишете книгу?
I haven't seen you since the last book club.
Мы не виделись с последней встречи книжного клуба.
We could finish morning surgery half an hour early -- we've very few appointments in the book.
Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
I left my maths book on the table.
Я оставила учебник по математике на столе.
I've been reading a pregnancy book so I know what's going on.
Читал книжки про беременность, так что разбираюсь.
George. his irreplaceable book.
Джордж. его незаменимая книга.
When did you last see this book?
Когда вы последний раз видели эту книгу?
I turned back and there was me book, gone.
Я обернулся назад и увидел, что книга исчезла.
Oh, I did stop by the National Archives, just to maybe book a field trip for the kids.
Я сегодня был в Национальном архиве. Хотел организовать экскурсию для ребят.
So tell me about the book.
Итак, расскажи о книге.
With the old woman's permission, I show here the prayer book in which a woman (from 1921!
С её разрешения, я покажу вам Молитвослов, с помощью которого, как она полагает, (и это в 1921 году!
Hutter had made Ellen promise not to touch the book which had caused him such frightening visions.
Хуттер взял с Элен слово, что она не притронется к книге, которая вызвала у него пугающие видения.

News and current affairs

Having written a book about the hijacking of executive power in the United States in the Bush years, I found myself, in researching new developments, stumbling upon conversations online that embrace narratives of behind-the-scenes manipulation.
Написав книгу о злоупотреблении исполнительной властью в Соединенных Штатах в годы президентства Буша, я не заметила, как начала проводить новое исследование, сталкиваясь в сети с разговорами, которые изобилуют рассказами о закулисных манипуляциях.
There are Christians who know all about the fire and brimstone of the Book of Revelation, but seem not to have heard the instructions about generosity in the Sermon on the Mount.
Есть христиане, которые знают все об огне и сере в Книге Откровений, но, кажется, никогда не слушали о великодушии Нагорной проповеди.
We would do well to recall how, at the beginning of the 1990's, book after book was still being written urging US and European corporations to imitate Japan or face certain doom.
Мы без труда можем вспомнить, как в начале 1990-ых публиковалось огромное количество книг, убеждающих американские и европейские корпорации подражать Японии или столкнуться с гибелью.
We would do well to recall how, at the beginning of the 1990's, book after book was still being written urging US and European corporations to imitate Japan or face certain doom.
Мы без труда можем вспомнить, как в начале 1990-ых публиковалось огромное количество книг, убеждающих американские и европейские корпорации подражать Японии или столкнуться с гибелью.
It is a rare event when two volumes of the same book top the Argentine bestseller list.
Редко бывает так, чтобы два тома одной и той же книги одновременно возглавили список бестселлеров Аргентины.
It is no fun to read a book or article that says that economic forecasting is best left to computer models that you, the general reader, would need a Ph.D. to understand.
Неинтересно читать книги или статьи, в которых говорится, что экономическое прогнозирование лучше выполняют компьютерные модели, а не мы сами, для понимания которых широкому кругу читателей потребуется кандидатская степень.
Until recently, many professional economists would be reluctant to write a popular book.
До недавнего времени многие профессиональные экономисты не хотели писать популярные книги.
There may now be a market for a Greek translation of her book.
Возможно, сейчас возникнет спрос на греческий перевод ее книги.
The fun thing about Litan's book is that he details many clever little ideas about how to run businesses or to manage the economy better.
Забавная вещь о книге Литана является тем, что он подробно описывает много умных и малых идей о том, как лучше заниматься бизнесом или даже управлением экономики.
The other thing both films share is a fascination with mythical stories, the Book of Job in Leviathan, and martial-arts fiction in A Touch of Sin.
Еще одно сходство между этими фильмами это увлечение мифическими историями: Книга Иова в Левиафане, и фантастика боевых искусств в Прикосновении Греха.
After all, Fritz Stern wrote his book to warn of the dangers posed by a romantic abhorrence of modernity.
В конце концов, Фриц Штерн написал свою книгу, чтобы предупредить об опасности, представляемой романтическим отвращением к современности.
But the book contained other, non-market, examples as well.
Но в книге также содержатся и другие не связанные с рынком примеры.
But that book's potency originally derived from its fierce independence from contemporary orthodoxies.
Но сила этой книги первоначально происходила от ее жестокой независимости от современной ортодоксии.
The book for the new epoch has yet to be written, but I have a proposed title: Capitalism and Skepticism.
Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название: Капитализм и Скептицизм.

Are you looking for...?