English | German | Russian | Czech

streichen German

Meaning streichen meaning

What does streichen mean in German?

streichen

paint trans., haben Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen Die Bank ist frisch gestrichen! intrans., haben, sein mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten Sie strich ihm sanft übers Haar. trans., haben eine Brotscheibe mit Belag versehen Sie strich ihm dick Butter aufs Brot. trans., haben einen Text durch Striche als ungültig kennzeichnen In deinem Text musste ich ganze Passagen streichen. trans., haben, im übertragenen Sinne auch eine geplante, bereits zugesicherte Veranstaltung absagen Die Stadt hat alle Veranstaltungen gestrichen. trans., haben, plastische Gestaltung eine formbare Masse mit den Händen verändern Diese alten Ziegel sind noch von Hand gestrichen. intrans., sein, allgemein eine geschmeidige Bewegung ausführen Die Katzen streichen nachts ums Haus. intrans., Geologie in eine bestimmte Richtung verlaufen Der Kohleflöz streicht nach Südosten.

Translation streichen translation

How do I translate streichen from German into English?

Streichen German » English

spread

Synonyms streichen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as streichen?

Streichen German » German

Weglassen Löschen Eliminieren Ausstreichen

Examples streichen examples

How do I use streichen in a sentence?

Simple sentences

Streichen Sie seinen Namen von der Bewerberliste.
Delete his name from the list of the applicants.
Wenn ich du wäre, würde ich es blau streichen.
If I were you, I would paint it blue.
Ich musste den Zaun nicht streichen.
I didn't need to paint the fence.
Toyota kündigte an, dass die Firma in diesem Jahr tausend Stellen streichen würde.
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
Charlie entschied sich, das letzte Wort zu streichen.
Charlie decided to cross out the last word.
Streichen Sie den Unsinn, ja?
Cut out the nonsense, will you?
Tom wird morgen den Zaun streichen.
Tom will paint the fence tomorrow.
Die Schmidts haben ihr Haus weiß streichen lassen.
The Smiths had their house painted white.
Dieser ungezogene Junge ärgert mich mit seinen üblen Streichen.
That naughty boy annoys me by his pranks.
Ich hatte mein Haus streichen lassen.
I had my house painted.
Ich habe ihn das Haus streichen lassen.
I made him paint the house.
Ich brachte ihn dazu, den Zaun zu streichen.
I got him to paint the fence.
Du solltest das schöne Wetter nutzen um den Zaun zu streichen.
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
Streichen Sie die falschen Wörter durch.
Cross out the incorrect words.

Movie subtitles

Alle Teufel, was hat Salvago, was hat das Eiland zu tun mit euren verruchten Streichen?
Damn it, what has Salvago, what has the island to do with your heinous intrigues?
Wollen Sie unsere Nummer streichen? Sie ist garantiert ein Erfolg.
You can't cut our act.
Warum streichen wir nicht die Mauer?
Why not paint the top of the wall?
Er wehrte sich gegen das Streichen.
He resisted my men painting his windows.
Aber jetzt ist er bereit zu ganz anderen Streichen.
But he's ripe for more than boyish pranks now, Alejandro.
Und schon gleich zu Streichen aufgelegt!
Oh-ho-ho! Up to mischief already.
Sie sollen ihre Fahne streichen.
Suggest they lower their colors.
Ein anderer wollte einen Namen aus dem Testament seiner Großmutter streichen. Weiter nichts.
Another guy wanted me to rub out a name in his grandmother's will.
Kann ich nicht streichen. Eigenartig. Lorraine lebt doch wie eine Made im Speck in Palm Beach.
Isn't it curious, there was Lorraine snug as a bug in somebody's patio in Palm Beach?
Streichen Sie die Antwort.
Strike out the answer.
Du kannst mich aus der verdammten Liste streichen, die du ständig mit dir herum trägst.
You can take me off that dogeared tally book you carry around.
Selbst wenn wir viele Dinge streichen, wird es mindestens 12 oder 12.500 Dollar kosten.
Even with trimming of the things you've indicated I don't see how we can bring it in for less than 12 or 12,500.
Irgendwas müssen wir streichen.
Something will have to be cut.
Sie können es streichen.
I'll make the sacrifice. You can cut it out.

News and current affairs

Obwohl höhere Flugpreise die Zahl der verkauften Tickets senken können, reduzieren Fluggesellschaften ihren Treibstoffverbrauch nur, wenn sie Flüge streichen.
Though higher airline ticket prices may reduce purchases, airlines reduce oil consumption only when they cancel flights.
Sie konzipierten ein Wahlsystem, bei dem die Polen nicht für die Kandidaten ihrer Wahl stimmen konnten, sondern jeden streichen mussten, den sie nicht wollten - was auf jeden einzelnen Kommunisten hinauslief.
They devised an electoral system whereby Poles would not vote for candidates of their choice, but would cross out those they did not want - which is to say, each and every communist.
Einige demokratische Aktivisten wollen einen sofortigen Truppenrückzug und drängen den Kongress, die finanziellen Mittel für diesen Krieg zu streichen. Dass es soweit kommt, ist allerdings unwahrscheinlich.
Some Democratic activists seek an immediate withdrawal and are pressing for Congress to cut off funding for the war, but that is unlikely.
Und um Europa enger an Afrika zu binden, schlug der britische Premierminister Tony Blair sogar vor, die in der Gemeinsamen Agrarpolitik der Europäischen Union vorgesehenen landwirtschaftlichen Subventionen zu streichen.
To tie Europe closer to Africa, British Prime Minister Tony Blair even proposed eliminating the European Union's agricultural subsidies under the Common Agricultural Policy.
Tom Sawyer war mit dieser Geschäftsstrategie erfolgreich, als er seine Freunde davon überzeugte, ihn für das Privileg zu bezahlen, seine verhasste Aufgabe zu übernehmen und den Zaun zu streichen.
Tom Sawyer pulled off that business strategy when he persuaded his friends to pay him for the privilege of taking over his hated chore, painting the picket fence.
Tatsächlich streichen derzeit von Westafrika bis hin zur Mongolei Länder unerwartete Gewinne aus neu entdeckten Öl- und Mineralvorkommen ein.
Indeed, from West Africa to Mongolia, countries are experiencing windfalls from new discoveries of oil and mineral wealth.
Außerdem gibt es eine schon beinahe lächerlich einfache Methode zur Temperatursenkung, nämlich alles weiß streichen.
Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white.
Die Regierungen müssen sich eine strikte Frist von vier Jahren setzen, um die Subventionen für fossile Brennstoffe zu streichen und diese Mittel in grüne Infrastrukturprojekte und Entwicklungshilfe umzulenken.
Governments must set themselves a firm four-year deadline to end fossil-fuel subsidies and redirect funding to areas like green infrastructure projects and development assistance.
Privatunternehmen streichen ja die Gewinne erfolgreicher Studien ein und deshalb sollten sie auch die Risiken selbst schultern.
Because private companies reap the benefits of the trials that do succeed, they should also shoulder the risks.
Man müsse die Banken zur Aufspaltung zwingen, argumentierte er, um ihre Subventionen streichen zu können.
Force the banks to break up, he argued, in order to cut off their subsidies.
Der Abbruch palästinensischer Häuser und die israelischen Provokationen in Ost-Jerusalem streichen die Notwendigkeit heraus, dieses Problem unverzüglich in Angriff zu nehmen.
Demolition of Palestinian houses and Israeli provocations in East Jerusalem highlight the need to confront this issue without delay.
Im Gegensatz dazu wird im DSM-5 vorgeschlagen, die Ausnahme bei einem Trauerfall zu streichen.
By contrast, the DSM-5 proposes to eliminate the bereavement exclusion.
Einfach gesagt heißt das: Wenn es für Firmen selbst nach Bezahlung der sozialen Kosten profitabler ist, einen Arbeitsplatz zu streichen oder ein Werk zu schließen, hat es keinen Sinn, diesen Arbeitsplatz zu halten oder das Werk bestehen zu lassen.
Simply put, if firms find it more profitable to close a job or a plant even after paying the social costs of their decision, then it does not make sense to keep that job or plant open.
Eines dieser Dekrete sah vor, die gesamte Versorgung jener Gemeinden zu streichen, die das Getreide-Plansoll nicht erreichten.
One of them cut off all supplies to communities that failed to make their grain quotas.

Are you looking for...?