English | German | Russian | Czech

frei German

Meaning frei meaning

What does frei mean in German?

frei

emancipated, liberated unabhängig, nicht gefangen, nicht versklavt Ich bin ein freier Mann und mache, was ich machen kann. Die freie Lüftung eines Raumes kann durch das öffnen eines Fensters erfolgen. ungehindert Der Weg ist frei. frei von: ohne Wir kaufen nur Waren frei von Konservierungsstoffen ein. uneingeschränkt Sie können hier frei schalten und walten. kostenlos Kinder haben freien Eintritt. nicht besetzt Entschuldigen Sie, ist hier noch frei? nicht eingegrenzt, unbegrenzt verfügbar, ohne Arbeit oder Verpflichtung Heute ist mein freier Tag. Ich habe heute frei. freiberuflich, freischaffend Sie ist freie Architektin und Schriftstellerin. von einem Körperteil: unbedeckt Die Soldaten trainierten an den Geräten auf dem Hof mit freiem Oberkörper. va. unverheiratet Sie haben Glück, ich bin noch frei!

Frei

Familienname Frau Frei ist nett. Wir sind bei Freis zum Essen eingeladen. die Freis von nebenan

Translation frei translation

How do I translate frei from German into English?

Frei German » English

Frei

Synonyms frei synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as frei?

Examples frei examples

How do I use frei in a sentence?

Simple sentences

Ich fühle, dass ich frei bin.
I feel that I am free.
Wenn Sie frei haben, bitte helfen Sie mir.
If you are free, give me a hand.
Es steht dir frei, nach Hause zu gehen.
You are free to go home.
Es steht dir frei, mit deinem Geld zu machen, was du willst.
You are free to do as you please with your money.
Haben Sie ein Zimmer frei?
Do you have any vacancies?
Bist du am Freitagnachmittag frei?
Are you free on Friday afternoon?
Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei?
Is there a table available for two on Friday?
Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.
You look pale. You'd better take a day off.
Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden.
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
Hast du am Dienstag frei?
Are you free on Tuesday?
Bist du am Dienstag frei?
Are you free on Tuesday?
Ich bin frei.
I'm free.
Er nahm sich eine Woche frei.
He took a week off.
Zwei Stühle waren frei.
Two seats were vacant.

Movie subtitles

Also Henk bewegte sich ziemlich frei.
So Henk could move around freely.
Du bist frei.
So you're free to go.
Naouel ist frei, das Kind auch.
Set Naouel and the child free.
Alle Menschen werden frei, gleich und brüderlich sein.
What will happen to Algeria? - A republic means liberty, equality and fraternity for every man.
Onkel! Ich brauche morgen Abend frei.
Uncle, reminding you I need tomorrow night off.
Und wir kriegen den Nachmittag frei.
I'm in. And we get the whole afternoon off.
Bei der Miliz versucht Ellie, ihren verhafteten Landsmann frei zu bekommen.
At the police station, Ellie tries to free her fellow countryman.
Lasst die Frau frei.
Release the woman.
Ich rette sie, ich spreche sie frei.
I'm about to save her and have her charges dismissed.
Wenn ich in die Enge getrieben werde, schieße ich mir den Weg frei.
When I get in a tight spot, I shoot my way out of it. Why, sure.
Sie wird sehr wohl frei von ihm sein. denn entweder kehrt sie mit mir nach London zurück oder ich rufe die Polizei.
She'll be free of him, all right, because either she returns with me to London or I call the police.
Wir sind frei, und niemand weiß, wo wir sind!
We're free and nobody knows where we are.
Soll sich morgen frei halten.
Tell him to keep tomorrow open.
Sie haben ihm frei gegeben.
He said you gave him the night off.

News and current affairs

Sollte Suu Kyi für ihren Sitz im Parlament und für ihre Kollegen von der NLD frei kandidieren dürfen, wäre es klar, dass Thein Sein und seine Regierung wirklich die Absicht haben, das Land aus dem Schatten zu holen.
If Suu Kyi is permitted to campaign free of restraint, for both her own seat and to boost the electoral chances of her NLD colleagues, it will be clear that Thein Sein and his government are truly determined to bring their country in from the cold.
Es steht ihnen frei zu wählen, wohin sie ihr Geld stecken.
They're free to choose where to put their money.
Aber sie sind auch frei von Verantwortung, und, wie Stanley Baldwin einst sagte, ist Macht ohne Verantwortung das Vorrecht einer Hure.
But it is also advice that is free of responsibility, and, as Stanley Baldwin once said, power without responsibility is the prerogative of the harlot.
Ihre Führer haben konsequent darauf verwiesen, dass unsere derzeitigen Probleme das Ergebnis der von den Industrieländern während des letzten Jahrhunderts frei gesetzten Gase sind.
Their leaders have consistently pointed out that our current problems are the result of the gases emitted by the industrialized nations over the past century.
Wir, in dieser Region, können - und ich finde, wir sollten es auch - einen neutralen Kaukasus fordern, frei von Sicherheitsblöcken und verfeindeten Bündnissen.
We in this region can, and I believe should, call for a non-aligned Caucasus, free of security blocs and adversarial alliances.
Wie sonst kann man den krisengeplagten Eigenheimmarkt für die übrigen Eigenheimbesitzer in den USA endlich frei bekommen?
How else can the crisis-battered housing market finally clear for the remainder of US homeowners?
Im Prinzip steht es allen Ländern frei, der TPP beizutreten.
Countries are, in principle, free to join the TPP.
Er könnte sich nicht frei bewegen.
He could not move freely.
Mit seinen Nachbarn auf beiden Seiten des Südatlantiks arbeitet Brasilien eng an einer Stärkung der Südatlantischen Friedens- und Kooperationszone (ZPCSA), die das Ziel verfolgt, den Ozean von Rivalitäten und Nuklearwaffen frei zu halten.
With our neighbors on both shores of the South Atlantic, Brazil is working closely to strengthen the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic (ZPCSA), which aims to keep the ocean free from rivalries foreign to it and from nuclear weapons.
Solange die zentrale Regierung die Verantwortung für eine hohe und stabile Beschäftigungsrate übernimmt, so dachte Keynes, kann der Rest des wirtschaftlichen Lebens von staatlicher Einmischung frei gehalten werden.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference.
Der ägyptisch-israelische Friedensvertrag hat Ägypten bequem neutral gehalten, sodass die USA frei waren, ihre strategischen Ressourcen anderweitig einzusetzen.
The Egypt-Israel peace treaty has kept Egypt comfortably neutralized, freeing the US to commit its strategic resources elsewhere.
Selbst die modernsten und fortschrittlichsten konventionellen Kohlekraftwerke setzen über 15 Mal mehr CO2 pro Stromeinheit frei als erneuerbare Energien und mehr als doppelt so viel wie effiziente Gaskraftwerke.
Even the most modern and advanced conventional coal-fired power plants emit over 15 times more CO2 per unit of electricity than renewable energy systems, and more than twice the amount of efficient gas-fired power stations.
Ebenso sollte die Mitgliedschaft in Peer-Review-Gremien - einer zentralen Einrichtung für den wissenschaftlichen Fortschritt - absolut frei von Beitrittshindernissen sein, die nicht mit wissenschaftlicher Qualifikation in Zusammenhang stehen.
Similarly, membership of bodies that conduct peer review of scientific proposals - a process that is fundamental to scientific progress - surely ought to be free of all barriers to entry that are unrelated to professional qualifications.
Solche Expertenkommissionen auf europäischer Ebene müssen frei und unabhängig bleiben, aber die Machthaber müssen lernen, auf ihre Empfehlungen zu achten und diese in den Entscheidungsfindungsprozess einfließen zu lassen.
Such think tanks at the European level must remain free and independent, but leaders must learn to pay attention to and integrate their recommendations into the policy-making process.

Frei English

Translation frei in German

How do you say frei in German?

Frei English » German

Frei

Are you looking for...?