English | German | Russian | Czech

Beleg German

Meaning Beleg meaning

What does Beleg mean in German?

Beleg

evidence, proof, record allgemein: ein Beweis, ein Nachweis Als Beleg dafür, dass wir wirklich in Hannover waren, habe ich die Fahrkarte aufgehoben. Rechnungswesen etwas Schriftliches, meist im ein (schriftlicher) Nachweis einer Buchung, eines Kaufes oder einer Transaktion Wir sammeln alle Belege für die Steuererklärung. Lexikografie (schriftliche Überlieferung) eine Textstelle, die eine Bedeutung oder Verwendung eines Wortes belegt Nur wenn genügend Belege im Textkorpus vorkommen, wird ein Wort als Stichwort aufgenommen. Philatelie ein Sammelbegriff für Briefe, Postkarten und Ganzsachen Der Briefumschlag mit dem Sonderstempel ist ein schöner Beleg für die diesjährige Ausstellung. Naturwissenschaft ein experimenteller Befund, der eine theoretische Vorhersage bestätigt Wir werten das Ergebnis des Experiments als Beleg dafür, dass die Hypothese richtig ist. Archäologie Fundstück Das Geißenklösterle ist einer von vier Fundplätzen, welche die frühesten Belege für figürliche Kunst und Musik erbracht haben. Erste Belege für die künstlerische Gestaltungsfähigkeit des Menschen sind mindestens 30.000 Jahre alt.

Translation Beleg translation

How do I translate Beleg from German into English?

Synonyms Beleg synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Beleg?

Examples Beleg examples

How do I use Beleg in a sentence?

Simple sentences

Kannst du mir irgendeinen Beleg für deine Aussage zeigen.
Can you show me any evidence for your statement?
Solange du keinen Beleg für deine Behauptungen hast, werde ich dieses Gespräch nicht führen.
So long as you have no evidence for your assertions, I am not having this conversation.
Bitte vergiss nicht den Beleg.
Please don't forget the receipt.

Movie subtitles

Würden Sie diesen Beleg noch einmal unterschreiben?
Would you mind signing this receipt again? - What receipt?
Welchen Beleg? - Kommen Sie später wieder.
Come back later.
Welchen Beleg? Moment bitte.
Just a moment.
Unterschrieben Sie heute in meinem Namen einen Beleg?
Did you sign my name to a receipt today?
Beleg?
Give me a receipt.
Vielleicht ist deshalb ihr Name auf dem Beleg.
Perhaps that's why the pawn ticket was in her name.
Ich unterzeichnete sogar den Beleg, den Drake geschrieben hat.
I even signed a receipt that was written in Drake's handwriting.
Aber sie fanden den Beleg nicht.
But they couldn't find that receipt.
Ich weiß, dass du den Beleg hast, Nick.
I know you've got that receipt, Nick.
Und er kriegt mich, wenn ich diesen Beleg nicht ausgrabe.
And probably get it, if I don't dig up that receipt.
Falls Mr. Charles diesen Beleg nicht findet, wird er Harfe spielen.
If Mr. Charles doesn't find that receipt, he'll be plucking a harp.
Mr. Amboy war wohl auf der Suche nach diesem Beleg.
I think I detect a receipt-hunting party of Mr. Amboy's.
Schauen Sie, was ich mit Ihrem Beleg mache.
This is what I'll do with your bill.
Wenn Sie recht nett sind und den Beleg vergessen, bekommen Sie Ihr Stück vom Kuchen.
If you are nice, and forget this bill, you'll get your share.

News and current affairs

Der globale Sturm der Entrüstung ist ein Beleg dafür, dass die dreißigjährige Strategie des westlichen Feminismus, das Establishment herauszufordern, die Welt positiv verändert hat.
This global uproar is a testament to how three decades of Western feminist challenges to leadership have changed the world for the better.
Für Wilders und seine Anhänger ist dies der Beleg, dass sie Ausländer verhätschelt und den Muslimen um des lieben Friedens willen Zugeständnisse macht.
To Wilders and his supporters, this is a sign of her molly-coddling of aliens, of appeasing Muslims.
In den USA wird die TPP den willfährigen Medien und einer nichts ahnenden Öffentlichkeit als Beleg für Amerikas Führungsrolle beim Handel verkauft.
The TPP is being sold in the US to a compliant media and unsuspecting public as evidence of American leadership on trade.
Die TPP ist ein Beleg für die Fähigkeit der Industrielobbys, des Kongresses und der Präsidenten der USA, die staatliche Politik zu verschleiern.
The TPP is a testament to the ability of US industrial lobbies, Congress, and presidents to obfuscate public policy.
Die Entscheidung der (118 Mitgliedsländer umfassenden) Blockfreien Staaten vom Juli 2009, ihre nächste Sitzung in Teheran abzuhalten, ist ein schlagkräftiger Beleg dafür, dass er Iran dort anders wahrgenommen wird als im Westen.
The July 2009 decision by the Non-Aligned Movement (comprising 118 member states) to hold its next meeting in Tehran provides a powerful demonstration of non-Western perceptions about Iran.
Jedes dieser Ereignisse ist ein Beleg für die demokratische Lähmung in Asien.
Philippine President Gloria Macapagal Arroyo's stalemated first term and the logjam over the fiscal reforms needed to prevent a predicted Argentine-style meltdown early in her second: each bears testimony to democratic paralysis in Asia.
Jedes dieser Ereignisse ist ein Beleg für eine Art demokratischer Lähmung in Asien.
Philippine President Gloria Macapagal Arroyo's stalemated first term and the repeated rumors of looming coup attempts against her: each bears testimony to a form of democratic paralysis in Asia.
Selbst chinesische Liberale geben zu, dass die westlichen Journalisten in Tibet grobe Fehler gemacht und als Beleg für chinesische Unterdrückung zurechtgeschnittene Bilder und falsche Bildunterschriften verwendet haben.
Even Chinese liberals admit that Western journalists blundered badly in Tibet, using cropped images and false captions as evidence of China's heavy-handed rule.
Manche sahen sie als Beleg für einen von Russland angeführten Versuch, die größten Schwellenländer - Brasilien, Indien und China - gegen den Westen zu mobilisieren.
Some have also interpreted it as evidence of a Russian-led effort to mobilize the major emerging economies - Brazil, India, and China - against the West.
Es gibt einige epidemiologische Studien, die als Beleg für die Hormesis beim Menschen angepriesen wurden, aber diese haben offensichtliche Mängel.
There are some epidemiological studies that have been touted as offering real-world illustrations of hormesis in humans, but they have palpable shortcomings.
Die Tatsache andererseits, dass Chinas Marktwechselkurs deutlich niedriger war (d.h., mehr Yuan pro Dollar) als der frühere KPP-Wechselkurs, wurde als Beleg für eine enorme Unterbewertung interpretiert.
And the fact that China's market exchange rate was far lower (i.e., more yuan per dollar) than the earlier PPP exchange rate had been interpreted as evidence of huge undervaluation.
Manche interpretieren die Tatsache, dass Enron nicht finanziell unterstützt wurde und die Probleme ans Tageslicht gebracht wurden, als Beleg für die Abwesenheit von Günstlingskapitalismus.
To some, the fact that Enron was not bailed out and the problems uncovered, is testimony to the absence of crony capitalism.
Für Großbritanniens Rivalen war die Finanzpanik von 1907 ein Beleg für die Notwendigkeit, selbst finanzielle Macht zu mobilisieren.
For Britain's rivals, the financial panic of 1907 demonstrated the necessity of mobilizing financial power themselves.
Für die europäischen Banker sowie einige Regierungen sind die aktuellen Bemühungen der USA, ihren Ansatz in Bezug auf die Geschäftstätigkeit der Töchter ausländischer Banken auf ihrem Staatsgebiet zu ändern, ein Beleg, dass dies zwingend passieren muss.
For European bankers, and some governments, current efforts by the US to revise its approach to the operation of foreign bank subsidiaries within its territory highlight that imperative.

Are you looking for...?