English | German | Russian | Czech

Deposition German

Synonyms Deposition synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Deposition?

Examples Deposition examples

How do I use Deposition in a sentence?

Movie subtitles

Eine luftgetragene Deposition wird auf dem Weg zerfallen.
An airborne solution will decay passing through the atmosphere.
Ich muss mit meiner Tochter reden und danach habe ich eine Deposition.
I got to talk to my daughter, and I got a deposition after.
Die Deposition von William Mullen.
The William Mullen deposition.
Und er hat nichts von einer Deposition gesagt.
Okay. And he didn't say anything about a deposition.
Also machen wir die Deposition zu zweit?
Mm-hmm. So, are you gonna depose me one-on-one?

deposition English

Translation Deposition in German

How do you say Deposition in German?

Deposition English » German

Kreuzabnahme

Examples Deposition in German examples

How do I translate Deposition into German?

Movie subtitles

Look at this deposition.
Guck dir mal diese Aussage an.
The extracts from your ship's computer log confirming this sworn deposition?
Und der Auszug aus Ihrem Logbuch, der diese eidliche Aussage bestätigt?
You have my sworn deposition.
Sie haben meine eidliche Aussage.
Is there any possibility of my getting a deposition from Ross before Monday?
Kann ich bis Montag eine Aussage von Ross erhalten?
Lieutenant, I shall personally officiate at your public crucifixion. if Ross doesn't recover during the course of the hearing. so I can at least present his deposition.
Ich werde persönlich an Ihrer öffentlichen Kreuzigung teilnehmen, wenn ich nicht mindestens eine Aussage von Ross vorlegen kann.
I think you understand what a deposition is.
Ich glaube, du weißt, was eine eidesstattliche Aussage ist.
When he gets in touch, tell him come to the station, sign a deposition.
Wenn er sich meldet, sagen Sie ihm, er soll eine Aussage machen.
Sloan, who resigned as campaign treasurer. after the Watergate break-in. showed up for a deposition in the common-cause suit on. disclosure of campaign contributions, and denied naming Haldeman.
Sloan, der nach dem Watergate-Einbruch als Schatzmeister zurücktrat, hat nach einem öffentlichen Prozess die Aussage über Haldeman dementiert.
Sharon down in the DA's office. I've got to give a deposition on the Ronstan case.
Ich muss beim Staatsanwalt im Fall Ronstan aussagen.
You exploited my trust making me sign a warrant based on a deposition that you squeezed out with violence, in spite of all the rules!
Ich habe Ihnen den Haftbefehl für eine Aussage unterzeichnet, die Sie mit Gewalt erzwungen haben, entgegen allen Vorschriften!
This deposition is brought in good faith.
Hier, ich bringe sie in gutem Glauben.
I gave my testimony in the deposition to Solon.
Ich habe meine Aussage schon Solon gegeben.
A deposition must be signed, even a magnetic one.
Eine Aussage muss unterschrieben werden, selbst eine auf Band.
Well, George is interested in the King's deposition.
George interessiert sich für die Aussage des King.

Are you looking for...?