English | German | Russian | Czech

Wink German

Meaning Wink meaning

What does Wink mean in German?

Wink

ein Zeichen mit Auge, Kopf, Hand oder Finger gegeben Er gab ihr einen Wink und sie begann zu singen. eine Art versteckter oder aber auch sehr offensichtlicher Hinweis Sie sah ihre Krankheit als einen Wink, ihr Leben ändern zu müssen.

Translation Wink translation

How do I translate Wink from German into English?

Synonyms Wink synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Wink?

wink English

Translation Wink in German

How do you say Wink in German?

Examples Wink in German examples

How do I translate Wink into German?

Simple sentences

Last night I did not get a wink of sleep.
Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht.
I scarcely slept a wink.
Ich habe kein Auge zugemacht.
With this noise, I couldn't sleep a wink.
Bei diesem Krach konnte ich kein Auge zumachen.
I didn't sleep a wink last night.
Ich habe vorige Nacht kein Auge zugetan.
He did not sleep a wink.
Er hat kein Auge zugetan.
He gave me a wink.
Er zwinkerte mir zu.
Tom didn't sleep a wink last night.
Tom hat letzte Nacht kein Auge zugetan.
I didn't sleep a wink.
Ich habe kein Auge zugemacht.
I bet Tom doesn't sleep a wink tonight.
Ich wette, Tom wird heute Nacht kein Auge zumachen.
Tom gave me a wink.
Tom zwinkerte mir zu.
I saw Tom wink at Mary.
Ich sah, wie Tom Maria zuzwinkerte.

Movie subtitles

He didn't sleep a wink.
Er hat kein Auge zugetan.
I haven't slept a wink since you left me.
Seit du weg bist, schlief ich nicht.
I told the nurse at the switchboard to see that you didn't have a wink of sleep!
Ich bat die Schwester in der Zentrale. dafür zu sorgen, dass Sie kein Auge zu tun.
They were talking. I didn't sleep a wink.
Ich habe kein Auge zu gemacht, weil dauernd geredet wurde.
I haven't slept a wink since that note came.
Ich habe seit dieser Nachricht kein Auge zugemacht.
If it's clear ahead, he'll wink back at me.
Wenn frei ist, wird er zurückblinken.
I room with Goldez, and last night he didn't sleep a wink.
Ich wohne mit Goldez zusammen, und letzte Nacht lag er wach.
I understand you laugh at my kind of law and wink at the other.
Sie nehmen meinen Begriff von Recht nicht ernst.
Women would wink at me.
Frauen blinzelten mir zu.
Yes, but Mr. Hartley doesn't realize that I didn't get a wink of sleep last night.
Ja, aber Mr. Hartley weiß nicht. dass ich gestern Nacht kein Auge zugetan habe.
We haven't slept a wink.
Wir haben kein Auge zugetan.
I've hardly slept a wink since it happened.
Ich habe kaum geschlafen, seit es passiert ist.
Not a wink. Not only that. I froze.
Außerdem war mir eiskalt.
I couldn't sleep a wink last night.
Letzte Nacht konnte ich nicht eine Minute geschlafen.

News and current affairs

Instead, lack of opposition to Tudjman points to a broad consensus, in which a wink toward Western values disguises fundamental self-satisfaction with things as they are, or were.
Statt dessen zeigt eine fehlende Opposition zu Tudjman einen breiten Konsens auf, der den Reiz der westlichen Werte mit fundamenteller Selbstzufriedenheit zu verstecken versucht.
Doors open to those with the right name and the right connections, and contracts are assigned with a slap on the back and the wink of an eye.
Türen werden für Leute mit dem richtigen Namen und den richtigen Kontakten geöffnet, und Verträge werden mit einem Klaps auf die Schulter und einem Augenzwinkern vergeben.

Are you looking for...?