English | German | Russian | Czech

Aussage German

Meaning Aussage meaning

What does Aussage mean in German?

Aussage

statement, stated view Erklärung, Bekundung, Feststellung; etwas Gesagtes, das die eigene Meinung bzw. das eigene Wissen widerspiegelt Recht Erklärung vor Gericht Er widerrief seine Aussage. inhaltliche Nachricht, zum Beispiel eines künstlerischen Werks Ich weiß nicht, welche Aussage dieses Gemälde hat. Logik, Mathematik Zeichenreihe, die einen Sachverhalt widerspiegelt und entweder wahr oder falsch ist

Translation Aussage translation

How do I translate Aussage from German into English?

Synonyms Aussage synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Aussage?

Examples Aussage examples

How do I use Aussage in a sentence?

Simple sentences

Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.
Ich stimme deiner Aussage uneingeschränkt zu.
I entirely approve of what you say.
Die Aussage stimmt nicht ganz.
The statement is not wholly true.
Es war kein Fünkchen Wahrheit in dieser Aussage.
There wasn't a scrap of truth in the statement.
Woher diese Aussage kommt, weiß ich nicht.
As to the source of this statement, I know nothing.
Kannst du mir irgendeinen Beleg für deine Aussage zeigen.
Can you show me any evidence for your statement?
Er verkündete, dass meine Aussage wahr wäre.
He announced my statement to be true.
Sie räumte ein, dass meine Aussage der Wahrheit entsprach.
She acknowledged that my statement was true.
Man kann über jeden Fehler etwas sagen; aber egal was man über ihn sagt, die wichtigste Aussage über ihn ist, dass er ein Fehler ist.
There is something to be said for every error; but, whatever may be said for it, the most important thing to be said about it is that it is erroneous.
Ein Satz kann eine unwahre Aussage darstellen und zur gleichen Zeit grammatisch korrekt sein.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.
The lawyer warned his client against testifying, but he did it anyway.
Nicht jede unwahre Aussage ist eine Lüge.
Not every untrue statement is a lie.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Wenn du eine Aussage gegen ihn machst, können wir ihn endlich hinter Gitter bringen.
If you testify against him, we can put him behind bars for good.

Movie subtitles

Wir müssen eine geheime Untersuchung, basierend auf ihrer Aussage, veranlassen.
We need to launch an investigation confidentially based on her sworn testimony.
Die Aussage des zweiten Zeugen.
Testimony of the second witness.
Die Aussage des dritten Zeugen.
The testimony of the third witness.
Sie sind sich nicht im Klaren, wie sehr diese Aussage.
You know that type of defense.
M. Barreau, in Ihrer Aussage haben Sie angegeben, dass Sie als Kassenführer des Theaters Folies-Montmartre am Abend des Mordes dem Opfer eine Summe von 20.000 Franc übergeben haben.
Mr. Barreau, you testified earlier that as cashier at the Folies Montmartre, on the night of the crime, you brought the victim 20,000 f.
Ihre Aussage, bitte.
Proceed with your testimony.
Und die Aussage dieses Zeugen kann für meine Klientin wichtig sein.
His testimony may have a major impact for my client.
Die Geschworenen hören Ihre Aussage lediglich zur Information.
The jury will only use your testimony for informational purposes.
Es wird Aussage gegen Aussage stehen.
It'll be your word against mine.
Es wird Aussage gegen Aussage stehen.
It'll be your word against mine.
Zum Glück steht diesmal nicht Aussage gegen Aussage.
Fortunately this time it isn't a question of anyone's word.
Zum Glück steht diesmal nicht Aussage gegen Aussage.
Fortunately this time it isn't a question of anyone's word.
Eliminieren wir diese Aussage.
That testimony we can eliminate.
Fultons Aussage nach wurden um die 64.000 Bilder auf diese Weise retuschiert.
According to Fulton, approximately 64,000 frames were retouched in this way.

News and current affairs

Im heutigen Deutschland stimmt eine überwältigende Mehrheit der Aussage zu, dass der 8. Mai 1945 ein Tag der Befreiung war - nicht nur für Europa, sondern auch für Deutschland selbst.
In today's Germany, an overwhelming majority subscribes to the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation - not only for Europe, but also for Germany itself.
Paradoxerweise allerdings könnte man darin auch ein Stück Vergesslichkeit entdecken, denn diese Aussage verdeckt die Tatsache, dass es für die Befreiung einer militärischen Niederlage bedurfte.
But paradoxically, it may also contain an element of forgetfulness, because it tends to conceal the fact that liberation required a military defeat.
Auf der linken Seite des politischen Spektrums ist die Aussage vom 8. Mai 1945 als Tag der Befreiung nach wie vor unbestritten.
On the left side of the German political spectrum, the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation remains unchallenged.
Die Aussage Bushs wurde so formuliert, weil die CIA die ursprüngliche Fassung beanstandet hatte, die geradeheraus behauptet hatte, Saddam Hussein habe versucht, in Afrika Uran zu kaufen.
Bush's statement took this form because the CIA objected to the original version, which flatly stated that Saddam Hussein had sought to buy uranium from Africa.
Der Umstand, dass sich Bush nur auf eine britische Aussage bezogen habe, bildete die Grundlage für die Verteidigung der Bush-Rede durch Rice und Rumsfeld.
The fact that Bush only referred to a British statement is the basis for Rice and Rumsfeld's defense of it.
In der Tat war die Aussage Bushs sogar in ihrer höchst buchstäblichen Bedeutung nicht korrekt.
In fact, even on the most literal interpretation, Bush's statement was not accurate.
Es gibt also eine gewisse Grundlage für die Aussage, dass sie überbezahlt sind, aber warum?
So there is some basis for saying they are overpaid, but why?
Auch wenn die Schlussfolgerung, Innovation und Kreativität könnten nur aus Konflikten heraus entstehen, extrem ist - tatsächlich ist die Schweiz bei Innovationen ein Weltmarktführer - ist Limes Aussage wichtig.
While the implication that innovation and creativity are born only of conflict is extreme - in fact, Switzerland is a world leader in innovation - Lime makes a crucial point.
Schließlich legte Winata bei seiner Aussage einen Meineid ab, als er bestritt, Tempo ein Interview gegeben zu haben.
Finally, when Winata testified, he perjured himself by denying that Tempo had interviewed him.
Zum anderen ist es bei dieser Aussage über die relative Bedeutung einzelner Regionen durchaus möglich, dass das Geschäftsvolumen der Europäer in den USA absolut betrachtet sogar gewachsen ist, nur eben weniger schnell als anderswo.
And, while this reflects changes in relative importance, European banks' business volumes might have increased in absolute terms even in the US, though at a slower pace than elsewhere.
Vom ehemaligen US-Außenminister Dean Acheson - einem der Architekten der NATO und des Marshallplans - stammt die berühmte Aussage, dass Großbritannien im 20. Jahrhundert sein Empire verloren und nie eine neue internationale Rolle gefunden habe.
Dean Acheson, the US secretary of state who was an architect of NATO and the Marshall Plan, famously noted that Britain in the twentieth century lost an empire and never found a new international role.
NEW YORK - Die sicherste Aussage über die Zukunft der Energieversorgung ist, dass wir kohlenstoffarme Energiequellen brauchen werden.
NEW YORK - The surest bet on the future of energy is the need for low-carbon energy supplies.
Nach Aussage von Brown ist die Steuererhöhung nur vorübergehend, aber sie wird sieben Jahre in Kraft sein.
According to Brown, the tax hike would be temporary, yet it would last seven years.
Zum Schluss des Gipfels schlossen sich Vietnam, Malaysia, Indonesien, Brunei und Singapur der Aussage von Aquino an und forderten, Hun Sens Aussage zu revidieren.
At the summit's end, Vietnam, Malaysia, Indonesia, Brunei and Singapore joined with Aquino in demanding that Hun Sen's statement be amended.

Are you looking for...?